"كل ما اردته" - Traduction Arabe en Turc

    • Tek istediğim
        
    • Bütün istediğim
        
    • istediğim tek şey
        
    • Tek isteğim
        
    • İstediğim tek
        
    • Hep istediğim buydu
        
    Benim Tek istediğim sadece onu sevmek ve onun da beni sevmesiydi. Open Subtitles كل ما اردته كان لمجرد أحبه ويكون له الحب لي مرة أخرى.
    O gemi limanı terketti. Tek istediğim sana yardım etmekti. Open Subtitles تلك السفينه قد بيعت كل ما اردته فقط هو مساعدتك
    Ve bütün samimiyetimle söylüyorum ki, Bütün istediğim onun bana kızmaması idi. TED وسأكون صادقة، كل ما اردته هو أن لا يكون غاضبا علي.
    Efendim, benim Bütün istediğim dürüst bir çalışma dürüstçe kazanılmış para. Open Subtitles كل ما اردته هو مجرد ان اتقاضي اجر يومي عن العمل بشرف
    Tabii, bu anda, istediğim tek şey viskisi ve sodaydı.... ...bir de puro. Open Subtitles بالطبع ، في تلك اللحظة ، كل ما اردته كان سكوتش و صودا و سيجار
    Her zaman Tek isteğim; Senin gibi bir prens tarafından sevilmekti. Open Subtitles كل ما اردته كان أن اكون محبوبه, من قبل امير مثلك.
    # Hep istediğim buydu # Open Subtitles هذا كل ما اردته
    Bana yalan söyledi ve saygısızlık etti, benimse Tek istediğim onu korumaktı. Open Subtitles لقد كذبت علي و لم تحترمني و كل ما اردته هو حمايتها
    Tek istediğim şey, Paris'e gidip Silahşorlar'a katılmak. Open Subtitles كل ما اردته هو الوصول الى باريس والإنضمام الى الفرسان
    Ben olsam onu yakalardım. Tek istediğim onların yerini almaktı. Open Subtitles انا كنت سأسلمه كل ما اردته ان اعرف موقعهم
    Bu akşam Tek istediğim gece sona erdiğinde biraz olsun zarafet ve asaletimin kalmış olmasıydı. Open Subtitles الليله كل ما اردته هوا ان انهى تلك الليله ببعض الرشاقه والكرامه
    Tek istediğim, bir çifte aile kurmaları için yardım etmekti. - Ve ediyorsun da. Open Subtitles كل ما اردته هو مساعدة زوجين أن يبدئا عائلة.
    Tek istediğim biraz kekti! Tek istediğim bir parça kekti! Open Subtitles كل ما اردته هو بعض الفطائر كل ما اردته هو فطيره
    Bütün istediğim eve gelip babamı kucaklamaktı. Open Subtitles كل ما اردته ان ارجع الي وطني و اخذ والدي في حضني
    Bütün istediğim Travma 1'in kapısından ilk girdiğimde kendimi buraya ait hissetmemdi. Open Subtitles كل ما اردته عندما دخلت الطوارء للمرة الأولى هو ان اشعر انني انتمي هنا انت بالفعل تنتمي هنا
    Bütün istediğim Avrupalı olmaktı.. Open Subtitles كل ما اردته كان اوروبيا
    O kadar. Bütün istediğim oydu. Open Subtitles .هذه الحقيقة ، هي كل ما اردته
    O anda istediğim tek şey ailemin yanında olmaktı. Open Subtitles تلك اللحظة ، كل ما اردته ان اكون مع عائلتي
    Yıllarca istediğim tek şey kurttan kurtulmaktı. Open Subtitles لسنوات, كل ما اردته . هو التخلص من الذئب
    Tek isteğim küçük, sevimli bir ailenin parçası olmak. Open Subtitles كل ما اردته في حياتي ان اكون جزءا من عائلة لطيفة صغيرة
    # Hep istediğim buydu # Open Subtitles هذا كل ما اردته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus