"كل ما اعلمه" - Traduction Arabe en Turc

    • Tek bildiğim
        
    • Tüm bildiğim
        
    • tüm bildiklerimi
        
    Bilmem. Tek bildiğim sana baktığım ve "bu adam değişik biri" dediğim. Open Subtitles لا أعلم , كل ما اعلمه هو أنني عندما أنظر إليك أقول هذا الشاب شيء آخر
    Tek bildiğim yaşlı adamın başı beladaydı ve işleri hep yalnız başıma halletmekten bıktım. Open Subtitles كل ما اعلمه أنه كان في ورطه وأنا تعبت من عمل هذا لوحدي
    Tek bildiğim, onun dürüst bir polis ve sıradan biri olduğu. Open Subtitles كل ما اعلمه ، إنه شرطي محترم ، يتبع النظام
    Tüm bildiğim, buraya geldiğinden beri uzaylılardan emir alıyor olduğun. Open Subtitles كل ما اعلمه انكم كنتم تتلقون اوامر من الفضائيين منذ ان وصلتم
    # Her şeyimi, tüm bildiklerimi # Open Subtitles خذ كل ما لدي كل ما اعلمه
    Tek bildiğim bu oynarken kötü şeyler olduğu. Open Subtitles كل ما اعلمه انه عندما نلعب هذه اللعبة تحدث اشياء سيئة
    Tek bildiğim ben oynarken terfi aldığım. Open Subtitles و كل ما اعلمه انه عندما لعبت هذه اللعبة تمت ترقيتي
    Tek bildiğim bahar tatilinden önce her şey harikaydı. Open Subtitles كل ما اعلمه انه قبل إجازة الربيع كل شيء كان رائع كان جيد
    Tek bildiğim Dedektif Rizzoli için bir teslimatım olduğu. Open Subtitles كل ما اعلمه هو لدي شيء اوصله إلى المحققة ريزولي
    Tek bildiğim bu kız bir şeyden korktuğunda onu dinlemek gerektiği. Open Subtitles كل ما اعلمه أن حالما تُجفل هذه الفتاه فيجب أن اصغي إليها.
    Tek bildiğim siyah olman iken ilk seni seçsem gücenir miydin Wade? Open Subtitles الآن، وايد، هل ستكون اهانة اذا اخترتك الأول على الرغم ان كل ما اعلمه عنك انك اسود
    Bak, Tek bildiğim, Margaret ile arabadaydık gayet iyi hissediyordum. Open Subtitles اسمع , كل ما اعلمه هو اني كنت اقود السيارة مع مارجريت كنت اشعر بأني على احسن ما يرام
    Tek bildiğim gitmem gerektiği ve sen burada kalmalısın. Open Subtitles كل ما اعلمه هو اني يجب علي الذهاب و يجب عليكِ البقـاء
    Tek bildiğim evine dönmesi gerektiği ve bunu gerçekleştirebilecek tek kişinin sen olduğu. Open Subtitles كل ما اعلمه انه عليها ان تعود إلة المنزل وانت المنشود لفعلها
    Bak, Tek bildiğim sana üç mükemmel bebek verdiğim. Open Subtitles اجل, كل ما اعلمه اني اعطيتك ثلاث اطفال ملائكيين
    Tek bildiğim ben orada olacağım. Open Subtitles كل ما اعلمه , انني سوف اكون هناك
    Tek bildiğim Open Subtitles لان هذا الحياة انت تعلم ، كل ما اعلمه
    Tüm bildiğim bu mühür. TARANIYOR. Hadi. Open Subtitles كل ما اعلمه ان المكان مغلق هيا , لنذهب من هنا غير المرغوب به DNA المزيد من ال
    Hepsi bu, dostum. Tüm bildiğim bu. Başka bir şey yok. Open Subtitles هذا كل ما اعلمه
    Tüm bildiğim bu. Open Subtitles هذا كل ما اعلمه
    # Her şeyimi, tüm bildiklerimi # Open Subtitles اخذ كل ما لدي كل ما اعلمه
    # Her şeyimi, tüm bildiklerimi # Open Subtitles اخذ كل ما لدي كل ما اعلمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus