"كل ما باستطاعتي" - Traduction Arabe en Turc

    • elimden geleni
        
    Hayatımı toparlamak için elimden geleni yapıyorum. Open Subtitles أنا أفعل كل ما باستطاعتي لأعود إلى حياتي الطبيعية مرة أخرى
    Onu senin öldürdüğünü kanıtlamak için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles وسَأفعل كل ما باستطاعتي مهما لإثْبت بأنّك قَتلتَها
    Ben de ona yardım etmek için elimden geleni yaptım. Open Subtitles لذلك قمت كل ما باستطاعتي لمساعدته
    Sana elimden geleni yapmak benim çok mutlu ediyor. Open Subtitles أنا سعيد لأقدم لك كل ما باستطاعتي
    elimden geleni yaptım ama bu insanlar... Open Subtitles فعلت كل ما باستطاعتي ... و هؤلاء الشارين
    elimden geleni yaptım. Open Subtitles لقد فعلت كل ما باستطاعتي.
    Tatlım, isteklerine saygı duymak için elimden geleni yapıyorum. Open Subtitles (إيمي), أنا أفعل كل ما باستطاعتي لاحترام احتياجاتك
    Bunun için elimden geleni yapıyorum. Open Subtitles (إيمي), أنا أفعل كل ما باستطاعتي لاحترام احتياجاتك
    Mr. Cross'un dinozorlarla alakalı faaliyetlerini desteklemek için elimden geleni yaparım. Open Subtitles سوفَ أفعل كل ما باستطاعتي لأكون داعماً للسيد (كروس) في الأمور التي تتعلق بالديناصورات.
    elimden geleni yapıyorum. Güven bana. Open Subtitles انا افعل كل ما باستطاعتي
    Carl'ı yaşatabilmek için elimden geleni yapıyorum. Open Subtitles لقد فعلت كل ما باستطاعتي لإبقاء (كارل) حيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus