"كل ما تحتاجه هو" - Traduction Arabe en Turc

    • Tek ihtiyacın olan
        
    • Tek gereken
        
    • ihtiyacın olan tek şey
        
    • tek ihtiyacının
        
    • İhtiyacın olan tek
        
    • Tek ihtiyacınız olan
        
    • ihtiyacın olan şey
        
    Aşk bizi ait olduğumuz yere uçurur. Tek ihtiyacın olan aşk. Gördün mü ? Open Subtitles الحب يرفعنا فوق إلى حيث ننتمي كل ما تحتاجه هو الحب
    Herşey mümkün. Tek ihtiyacın olan biraz kar. Open Subtitles كل شيء محتمل كل ما تحتاجه هو علبه من الثلج
    Beyaz bir arkaplandan gotik harfleri çıkarmak için Tek gereken sıvıyı üretebilmek. Open Subtitles لسحب الحروف السوداءِ منخلفيةبيضاء، كل ما تحتاجه هو سائل التحميض لا شيء أكثر.
    Burada herşeyi getirebilecek bir adamım, fakat dışarıda ihtiyacın olan tek şey sarı sayfalar. Open Subtitles هنا أنا الرجل الذى يستطيع الحصول على الأشياء لكن بالخارج كل ما تحتاجه هو دليل المشترى
    Doktor, tek ihtiyacının iyileşmek için bir kaç gün burada kalmak olduğunu söyledi. Open Subtitles قال الطبيب أنَ كل ما تحتاجه هو بضعة أيام هنا للتعافي من الجراحة
    Hayır, Tek ihtiyacınız olan iki binlik. Open Subtitles لا لا كل ما تحتاجه هو الفين دولار
    Şimdi Tek ihtiyacın olan şey önüne kafası olmayan birinin oturması. Open Subtitles الان، كل ما تحتاجه هو رجل بلا رأس ليجلس أمامك
    Tek ihtiyacın olan sıcak giysiler ve doğru teçhizat. Bu matkap gibi. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو ملابس تدفئك و المعدات الصحيحه
    Dünyanın en kolay şeyi- Tek ihtiyacın olan biraz fındık... Open Subtitles إنه الشيء الأسهل في العالم, كل ما تحتاجه هو جوز...
    Tek gereken arabanın kontrol sisteminin uzaktan erişimi olurdu. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو التحكم من بعد في أنظمة السيارة من بعد
    Tek gereken arabanın kontrol sisteminin uzaktan erişimi olurdu. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو التحكم من بعد في أنظمة السيارة من بعد
    Tek gereken, birinden DNA örneği alman sonra da öbür seçeneği elersin. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو عينة من الحمض النووي من واحد منهم، وبعد ذلك يمكنك قضاء على الآخر من الاستفسارات الخاصة بك.
    Isı ihtiyacın olan tek şey. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو الحرارة والإرادة لتفعلها
    Eğer ihtiyacın olan tek şey 24 saat ise planladığımızı reddettiğimiz her neyse onu biraz bekletebiliriz. Open Subtitles إذا كان كل ما تحتاجه هو أقل من 24 ساعة، ربما نستطيع صد عن كل ما هو نحن نرفض أن نعترف بأننا نخطط.
    Unutma. Bu hayatta, ihtiyacın olan tek şey yapacağın işi yeterince iyi yapman. Open Subtitles نتذكر, في هذه الحياة كل ما تحتاجه هو القيام بعملك بشكل جيد!
    Bana tek ihtiyacının pantolon olduğunu söyledi. Open Subtitles أخبرتني أن كل ما تحتاجه هو الملابس الداخلية
    Tek ihtiyacınız olan; İnternet bağlantısı ve komik bir kedi. Ancak bazı insanlar daha somut, daha biyolojik bir miras bırakmak ister -- çocuk mesela. TED كل ما تحتاجه هو إتصال بالإنترنت و قطة مرحة (ضحك) لكن بعض الأشخاص يفضلون ترك إرث
    Tek ihtiyacınız olan düzgün bir kıyafet. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو تنكر مناسب
    Tüm ihtiyacın olan şey, bildiğin bir mekân ve onu zihninde küçük parçalara bölmek ve sonra her bir parçayı o bilgiye ait bir simgeyle eşleştirmek. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو موقع فعليّ تعرفه جيداً وتقوم بتجزئته بداخل دماغك لأجزاء أصغر وتربط كل جزء بمجموعة من المعلومات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus