"كل ما عليك القيام به هو" - Traduction Arabe en Turc

    • Tek yapman gereken
        
    • Tek yapmam gereken
        
    • Tüm yapman gereken
        
    • tek yapmamız gereken
        
    • Tüm yapmanız gereken
        
    • Yapman gereken tek şey
        
    Tek yapman gereken onu eve götürmek. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو أن تنظر إليه واصطحابه للمنزل.
    Tek yapman gereken orada olmak ve doğru ismi söylemek. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو تظهر ومحاولة نطق الاسم الصحيح.
    Tek yapman gereken bozuk paraları adamlara geri vermek. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو إعادة القطع النقدية مباشرة إلى اللاعبين.
    Tek yapmam gereken ayakkabıları denemek mi? Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو محاولة الأحذية على؟
    Tüm yapman gereken sürat, kütle ve açıyı ayarlamak. Open Subtitles من الكراة كل ما عليك القيام به هو حساب السرعه والكتلة وزاوية
    Tamam, şimdi tek yapmamız gereken Sykes'ın etini koymak. Open Subtitles حسنا، لذلك كل ما عليك القيام به هو انخفاض في الجسد اتفاقية سايكس '.
    Tek yapman gereken inişi tutturmak, servis kapısından içeri girmek ve içeridesin. Open Subtitles ـ كل ما عليك القيام به هو تحديد نقطة الهبوط، والعبور من باب الدخول، وتكون في الداخل.
    Tek yapman gereken de salağın tekini öldürmendi. Open Subtitles وكان كل ما عليك القيام به هو قتل بعض الأطوار.
    Tek yapman gereken o aptal Todd'dan kurtulmak. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو تخلص من ذلك تود خداع.
    Tek yapman gereken biraz film izlemek ve festival bursu için sinema öğrencileriyle görüşmek. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو مشاهدة بعض الأفلام ومقابلة الطلاب الراغبين بمنح المهرجان
    Tek yapman gereken dosyayı açmak ve tüm programları yüklemek. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو فتح هذا الملف وتثبيت كافة البرامج
    Nerede dunya standartlarinda bir sanat galerisinde... dev bir slot makinesi etrafinda yurumek istesen, Tek yapman gereken Bellagio lobisinde gezinmek. Open Subtitles أين إذا كنت تريد آلة عملاقة لمعرض الفن على مستوى عالمي كل ما عليك القيام به هو عبور اللوبي بيلاجيو
    Tek yapman gereken gözlerini kapatıp dudaklarını büzmen. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو تغمض عينيك وتجعد تصل.
    Tek yapman gereken bir arama, Doktor. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو الاتصال به يا دوك
    Tek yapman gereken kullanıcı adını ve şifreni vermek. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو أن تعطيني اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك
    Tek yapman gereken bir bakmak ve ona spermlerinin işe yaramaz olduğunu söylemek. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو أنْ تنظر هنا وتخبره أنّ حيواناته المنوية غير صالحة.
    Eğer bir çobansan ve bir yılan bütün koyunlarını öldürüyorsa Tek yapman gereken koyunlara yılanın tamamen aşağılık bir varlık olduğunu kanıtlamaktır. Open Subtitles إذا كنت راعي خراف وثعبان يقتل خرافك، كل ما عليك القيام به هو إثبات لخراف أن الثعبان غير موجود تماما.
    Tek yapmam gereken yılanı deliğinden çıkarmamıza yardım etmek. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو مساعدتنا لاستدراج الثعبان للخارج
    Tek yapmam gereken tak-tak-tak yeterince derine ve artık yalan yok. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو جعل حفرة حفرة حفرة فقط عميقة بما فيه الكفاية لا مزيد من الأكاذيب
    Tüm yapman gereken insanların önünde durup üzgün olmaksa, şimdi baba olmak kolay, Russ. Open Subtitles الآن من السهل أن يكون أبا، روس، عند كل ما عليك القيام به هو الوقوف أمام الناس ويكون حزينا.
    tek yapmamız gereken para biriktirmeye devam etmek canım. Open Subtitles الطفل، كل ما عليك القيام به هو الحفاظ على الادخار.
    Tüm yapmanız gereken izin vermek. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو السماح لها للخروج.
    Şimdi, Yapman gereken tek şey, sorularıma cevap vermen.... ...ve bunu temiz ve hızlı bir şekilde sonlandırabiriz. Open Subtitles الآن ، كل ما عليك القيام به هو جواب واحد لكل سؤالين ، ويمكننا الانتهاء من هذه العملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus