"كل ما علي فعله هو" - Traduction Arabe en Turc

    • Tek yapmam gereken
        
    • sadece bunun yalan olduğunu
        
    Yani Tek yapmam gereken, sıkı bir yumruk atıp savunmaya geçmek ve beklemek. Open Subtitles كل ما علي فعله هو إعطاؤه لكمة قوية ولعب موقف الدفاع ثم الانتظار
    Tek yapmam gereken ses yalıtımlı bir suite yerleşmekmiş. O beni bulacakmış. Open Subtitles كل ما علي فعله هو الحجز في جناح منعزل وهو سيصل إلي
    Önceleri, Tek yapmam gereken camdan bakmak gerçek bir arkadaş görmekti ben ve ailem için her şeyi yapacak birini, ama şimdi hepsi gitti. Open Subtitles من قبل كان كل ما علي فعله هو النظر عبر النافذة و سارى صديقة حقيقية انسانة ستفعل اي شيء لأجلي او لعائلتي لكن الآن
    Tek yapmam gereken fotoğrafta bir hedef belirleyip bunu yüz kere falan büyütmek. Open Subtitles كل ما علي فعله هو اختيار هدف في الصورة وأستطيع تكبيرها مئات المرات
    Şimdi Tek yapmam gereken son oyuncuyu da yok etmek. Open Subtitles والآن، كل ما علي فعله هو التخلص من اللاعبين الأخيرين.
    Tek yapmam gereken görmem için imgenin belirmesi ardından benzerlikler elimde. TED كل ما علي فعله هو انتظار ظهور الصورة لمعرفة متى تكون لدي قطع مماثلة.
    Şimdi Tek yapmam gereken, başka bir hüzme yaratmak, alttaki hüzme benim sesim değil mi? TED والآن كل ما علي فعله هو الانتقال إلى إشعاع آخر، والإشعاع السفلي يمثل صوتي وأنا أتكلم، صحيح؟
    Ama Tek yapmam gereken harf formlarının belli alanlarını doldurmak, ve arka plandakı desenden harfleri ortaya çıkartabiliyorum. TED لكن كل ما علي فعله هو ملأ اماكن محددة من تلك الاحرف وسأتمكن من اظهار تلك اكلمات من خلا النمط الذي في الخلفية
    Duvar ağırlıklı olarak neyden oluşuyordu? Atomlar. Tek yapmam gereken boşlukları denk getirmek. TED مما يتكون الحائط في الغالب؟ من ذرات. كل ما علي فعله هو أن أدمج الفراغات.
    Tek yapmam gereken o 10 yaşındaki tecavüzcüyü bulup öldürmek. Open Subtitles كل ما علي فعله هو أن أجد المغتصب ذو العشر سنوات و أقتله
    Tek yapmam gereken çok çalışmak. Open Subtitles كل ما علي فعله هو أن أحدد أهدافي وأعمل بجد
    Tek yapmam gereken bir salak bulmak ve soyup soğana çevirmekti. Open Subtitles كل ما علي فعله هو إيجاد أبله يتنقل في الحي لأسرق مالديه
    Tek yapmam gereken şey, ilk telefon görüşmesini hatasız atlatmak. Open Subtitles كل ما علي فعله هو الانتهاء من المكالمه الأولى وسيكون كل شيء على ما يرام
    Tek yapmam gereken, küresel çevreyi kontrol edecek bir makine. Open Subtitles كل ما علي فعله هو ان اصنع آلة تتحكم في البيئة حول الارض
    5000 daha almak için Tek yapmam gereken bir vampir yuvasını temizlemek. - Wes ve Gunn nerede? Open Subtitles كل ما علي فعله هو ضرب مجموعة من مصاصي الدماء وأحصل علي مثلهم
    Tek yapmam gereken bir telefon ödünç alıp bu numarayı çevirmem. Open Subtitles كل ما علي فعله , هو إستعارة هاتف ما و الإتصال برقمي
    Şimdi Tek yapmam gereken dışarıdan giriş için filtreleme programını ayarlamak ve-- Open Subtitles الان كل ما علي فعله هو تعديل البرنامج للوصلات الخارجية
    Gülü Boş ver, Bana Diken Yolla Tek yapmam gereken basit bir soruyu cevaplamaktı. Open Subtitles كل ما علي فعله هو الإجابة عن سؤال واحد بسيط
    Tek yapmam gereken Phill'e sormaktı, Open Subtitles كل ما علي فعله هو أن أنظر لــ فيل فيخبرني بكل شيء
    Yani Tek yapmam gereken saygın olmayan bir avukat bulmak? Open Subtitles هذا يعني انه كل ما علي فعله هو العثور على محام لائق
    Yani, sadece bunun yalan olduğunu mu söylemem gerekiyor? Open Subtitles إذاً , كل ما علي فعله هو أن أقول أن هذا غير صحيح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus