"كل ما كان عليك فعله" - Traduction Arabe en Turc

    • Tek yapman gereken
        
    Bu çok iyi. Tek yapman gereken bana söylemekti. Open Subtitles حسنا، هذا جيد، كل ما كان عليك فعله هو إخباري
    Tek yapman gereken birisini öldürmekti. Open Subtitles و كل ما كان عليك فعله هو أن تقتل لتحقق هذا
    Tek yapman gereken opera çıkışında beni tanımaktı. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله التعرف إلي خارج خارج دار الأوبرا
    Tek yapman gereken sözünü tutmaktı ama bunu beceremedin. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله هو الحفاظ على كلمتك و لم تستطع القيام بذلك
    Tek yapman gereken çantaları değiştirmekti. Ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles كل ما كان عليك فعله هو تبديل الحقائب كيف يكون هذا صعباً ؟
    Tek yapman gereken çıkıp işini yapmak ve eve gitmekti. - Hepsini hesapladım. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله ، كان واضحا تؤدي عملك ، ثم تعود إلى منزلك
    Tek yapman gereken çıkıp işini yapmak ve eve gitmekti. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله ، كان واضحا تؤدي عملك ، ثم تعود إلى منزلك
    Tek yapman gereken o sikik randevuya gitmendi. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله هو الذهاب إلى موعدكما. بكل بساطة.
    Tek yapman gereken bebeklerle çay içmekti. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله ان تتناول الشاى مع الدمى
    Tek yapman gereken kamyonete benzin koymaktı! Open Subtitles كل ما كان عليك فعله هو تزويد الشاحنة بالوقود
    Tek yapman gereken onu izlemekti ama bunu bile yapamadın. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله هو أن تشاهدها ولم تستطع أن تفعل ذلك حتى
    Tek yapman gereken bana önceden söylemekti. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله هو ان تجعليني ارفع رأسي امامهم
    Tek yapman gereken bir günlüğüne işin peşini bırakmaktı. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله هو ترك الأمر ليوم واحد.
    Tek yapman gereken buluşma yerini haber verip her şeyi kaptana bırakmaktı. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله هو الإبلاغ عن دعوتك للمقابلة
    Tek yapman gereken sormaktı. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله هو أن تطلب
    Çünkü o gece içkiden sızıp kalmıştı Tek yapman gereken bir kibrit çakmaktı. Open Subtitles ...لأنه أغشى عليه و هو سكير تلك الليلة ...غارق فى الخمر... كل ما كان عليك فعله,هو اشعال عود من الكبريت
    Tek yapman gereken bir kart almaktı. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله هو شراء البطاقة
    Tek yapman gereken ona göz kulak olmaktı sadece güvende tutmak. Open Subtitles حسناً، كل ما كان عليك فعله هو مراقبتها فقط لم تحافظ عليها بأمان - لا تلقي باللوم علىّ -
    Tek yapman gereken yayınlamaktı. Open Subtitles توقف كل ما كان عليك فعله هو طباعة القصة
    Tek yapman gereken bana söylemekti. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله هو أن تخبرني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus