"كل ما كان عليّ فعله" - Traduction Arabe en Turc

    • Yapmam gereken tek şey
        
    • Tüm yapmam gereken
        
    Yapmam gereken tek şey, oltayı yemlemekti. Tamam, plan şu: Open Subtitles كل ما كان عليّ فعله هو وضع الطعم في الصنارة
    Yapmam gereken tek şey, mesleğimi değiştirmekti. Open Subtitles و كل ما كان عليّ فعله هو تغيير حياتي المهنية
    Yapmam gereken tek şey ipini çekmekti. Open Subtitles كل ما كان عليّ فعله هو جذب الخيط
    Tüm yapmam gereken çete özel timini arayıp 29. Open Subtitles "كل ما كان عليّ فعله هو مهاتفة قوة مأموريّات العصابات والسؤال عن ملوك الشارع الـ29"
    Tüm yapmam gereken çete özel timini arayıp 29. Open Subtitles "كل ما كان عليّ فعله هو مهاتفة قوة مأموريّات العصابات والسؤال عن ملوك الشارع الـ29"
    Tüm yapmam gereken, bir mızrak taşımaktı. Open Subtitles كل ما كان عليّ فعله... هو أن أحمل رمحاً
    Doğru Tüm yapmam gereken ona sormaktı o da senin benimle gelip öbür dünyada eşim olarak yaşamana izin verecekti tabii sonra da cehennem donacaktı. Open Subtitles حسناً، كل ما كان عليّ فعله هو سؤالها، فربما ستسمح لك بالقدوم و العيش على الجانب الآخر لتكوني زوجتي عندما تتجمد (تارتارس) بالكامل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus