"كل مَن" - Traduction Arabe en Turc

    • herkes
        
    • herkesi
        
    • herkese
        
    Tanığın ya da sevdiğin herkes, korkunç bir şekilde ölecek. Open Subtitles .. كل مَن عرفتيه يوماً .. أو أحببتيه .. سيموت
    Bu odadaki semptomları aynı olan herkes MR çektirseydi ne olurdu? TED ماذا لو أجرى كل مَن في هذه القاعة، ممّن لديهم نفس الأعراض، أشعة الرنين المغناطيسي؟
    Ameliyat odasındaki herkes yeminli bir ifade imzaladı: Open Subtitles كل مَن كان بغرفة العمليات أدلى بشهادته مِن ممرضة العمليات إلى مَن فوقها
    Görüşlerini değiştiren insanlar neden herkesi yanlarına çekmeye çalışır? Open Subtitles لماذا يحاول كل مَن يتغير أن يسحب الجميع معه؟
    Buraya dön. Bulabildiğimiz herkese ihtiyacımız var. Open Subtitles عد إلى هنا، نحتاج بحاجة إلى كل مَن يستطيع مساعدتنا
    Tanıdığım herkes ya evlenmiş, yada hamile veya terfi etmiş.. Open Subtitles كل مَن أعرفهن إما سيتزوجن أو حوامل أو سيترقون فى عملهن وأنا أعد القهوة
    Anlıyorum. İletişim'deki herkes bu iş üstünde çalışıyor. Open Subtitles لكن رهاننا الأفضل أن نحدد تلك الاشارة أفهم أن كل مَن بقسم الاتصالات يعملون على ذلك
    Sanırım bu ailedeki herkes yalnız ölmeye mahkum. Open Subtitles أعتقد أن كل مَن بهذه العائلة مصيره الوحدة
    herkes son derece meşgul ve siz ikiniz etrafınızdakilerin dikkatini dağıtıyorsunuz. Open Subtitles الجميع مشغولون جداً وأنتما تلهيان كل مَن حولكما
    Bu kozalardaki herkes bağlantılıydı. Open Subtitles كل مَن كان بتلك الشرانق كان متصلًا ببعضه
    Tanıdığım herkes orduya yazılmak için yanıp tutuşuyordu, ben de öyle. Open Subtitles كل مَن أعرفه كانوا يريدون الإنضمام بالإضافة إليّ.
    Ya o yoldaki herkes için geri geliyorlarsa? Open Subtitles ماذا لو أنهم سيعودون لأخذ كل مَن كانوا على الطريق ذلك اليوم؟
    Çünkü yarın, sadece o Avustralyalı ile değil kızları aşağı gören herkes ile mücadele edeceksin. Open Subtitles لأنه بالغد لن تواجهي هذه الأسترالية وحسب لكن ستواجهين كل مَن قلل مِن شأنك يومًا
    Şimdi Boston'da bulunan Yüksek Mahkeme önünde yapacak bir şeyi olan herkes duyun, yaklaşın ve hazır bulunun. Open Subtitles استمعوا، كل مَن لديه قضية أمام المحكمة العليا...
    Bu oteldeki herkes çok kötü hasta olacak. Open Subtitles كل مَن فى هذا الفندق سيمرض جداً
    herkes orada olacak. Open Subtitles كل مَن شارك بصنع السفن وكل مَن سيصعد على متنها قريباً...
    Fakat, daha da önemlisi, yalanını ortaya çıkarabilecek herkesi yok ediyorlardı. Open Subtitles أو بالأحرى القضاء على كل مَن بوسعه أن يفضح أكاذيبه.
    O uçak yere indiğinde içindeki herkesi haklayın. Open Subtitles عندما تهبط هذه الطائرة، خذوا كل مَن عليها.
    Uçak yere iner inmez içindeki herkesi öldürün. Open Subtitles عندما تهبط هذه الطائرة، خذوا كل مَن عليها.
    Bu yüzden herkese söylüyorum. Bölümdeki herkesin bildiğinden emin ol. Open Subtitles لذا سأخبر الجميع احرص على أن تخبر كل مَن فى قسمك
    Buna kalkışan herkese karşı sempati duyuyorum. Open Subtitles وأنا أتعاطف مع كل مَن يقوم بالمحاولة
    Sitedeki herkese bulaşmış olabileceği farz edilsin ve birinci dereceden CDC protokolü uygulanmaya başlansın. Open Subtitles افترض أن كل مَن فى المنطقة معديون واستخدم بروتوكول "سى دى سى" من المستوى الأول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus