"كل نوع" - Traduction Arabe en Turc

    • her bir
        
    • her türlü
        
    • her tür
        
    • her çeşit
        
    • hepsinden birer
        
    her bir mikrop hayatta kalabilmek için belirli elementlere ihtiyaç duyar. Open Subtitles كل نوع من أنواع الميكروبات يحتاج إلى مواد معينة لكي يعيش
    Bu insan vücudundaki bütün hücre tiplerinin ve her bir hücre tipinin işini yapmakta kullandığı spesifik genlerin atlası olacak. TED سيكون أطلس لكل أنواع الخلية في جسم الإنسان والجينات المحددة التي تستخدمها كل نوع خلية للقيام بوظيفتها.
    Ve her bir petrol suyla buluştuğunda birbirinden farklıdır. TED و كل نوع من الزيوت له طبيعة مختلفة عندما يلامس الماء
    Öğle yemeği getirdim. Aklınıza gelen her türlü sandviç var. Open Subtitles أحضرت الغداء ، هنالك كل نوع من الشطائر التي تتخيلونها و كيكة
    Anneden babaya, her türlü eğlence. Open Subtitles من عمران هاشمي. من ماما ل بابا ، كل نوع من المرح.
    Telefonlarımıza bakıyoruz, bilgisayarlarımıza bakıyoruz, her tür ekrana bakıyoruz. TED حسنًا، ننظر إلى هواتفنا، وحواسيبنا، والشاشات من كل نوع.
    her çeşit müzik türü denendi... her çeşit hükümet.. her çeşit saç stili denendi... Open Subtitles تم تجربة كل نوع من الموسيقى تم تجربة كل نوع من النظام الحكومي وكل نوع من قصة الشعر وكل نكهات العلك
    Artık hepsinden birer tane var. Open Subtitles الآن لدينا طفل من كل نوع
    Bu özellikle şaşırtıcı, çünkü sistemdeki her bir organizma, her bir alt sistem, her bir hücre tipi, her bir gen kendine has çevresel koşullarında, kendine has tarihi ile evrimleşti. TED إنه مدهش على وجه الخصوص لأن كل كائن من هذه الكائنات الحية كل نظام فرعي ,كل نوع خليه , كل وحدة وراثية تم تضمينها بمحرابها البيئي الفريد من نوعه وتاريخها الفريد من نوعه
    Proteinlerin dizilimi ve her hücre tipinin her bir proteinden ne kadar ürettiği, insandan insana değiştikçe bu formüller de insandan insana değişiyor. TED وتختلف هذه الوصفات من شخص إلى شخص بطرق تجعل البروتينات تختلف من شخص إلى شخص في تسلسلها الدقيق، وفي مقدار ما تنتجه كل نوع خلية لكل بروتين.
    Tek bir meşe ağacına 70 değişik türde mazı musallat olabilir her bir mazıyı, değişik türde bir eşek arısı oluşturur her bir mazının buruşuk şekli de kendine özgüdür. Open Subtitles قد تُبتلى شجرة بلوط واحدة بسبعين نوعاً مختلفاً من العفص، تمّ انتاج كل نوع بفصيلة مختلفة من الزنابير، وكل واحدة بشكلها المتموّج المميّز.
    Unutmayın, her bir cins için çift istiyorum. Open Subtitles تذكر : أريد من كل نوع زوجين إثنين
    Üçüncüsü ise her bir beyin hücresinin nasıl çalıştığına ilişkin bilgisayar modellerine gerek duyacağız; gelen sinyalleri alacak, zaman aralıkları değişecek dışarı sinyal gönderecek. TED وثالثًا، سنحتاجُ إلى نماذج حواسيب لكيفية عمل كل نوع من خلايا الدماع -- نأخذ إشارات إدخال، ونغيرُ وضع الفواصل الزمينة ونرسلُ إشارات إخراج.
    Bu, kuş bekçileri olarak farkettiğimiz şey ve düşündük ki kuşlar her yerde olduğu için eğer biz size ve Afrika’daki tüm diğer kişilere sahipsek yaşadığınız, eğitim aldığınız, hatta çalıştığınız yerde bulduğunuz kuşları bize söylerseniz, o zaman biz de her bir tür için harita yapabiliriz ve bundan yola çıkarak bilim adamları doğal kaynakları koruma gayretini asıl önemli olan bu bölgelerde önceliklendirebilir. TED وهو بالضبط ما لاحظناه كمراقبي طيور، وقلنا، لأن الطيور في كل مكان، إذا تمكنا من إقناعكم وإقناع الجميع في إفريقيا من إخبارنا بالطيور التي يرونها في أماكن سكنهم، ودراستهم، وحتى عملهم، فعندها سنكون قادرين على عمل خريطة بها كل نوع من الطيور ومن خلالها سيتمكن العلماء من وضع أوليات جهود المحافظة على البيئات بحسب أهميتها.
    Gözünü toptan ayırmaman gerek. her türlü dikkat dağıtıcı şey olacak. Open Subtitles ركز على هدفك ستكون هناك إلهاءات من كل نوع
    Burada akla gelebilecek her türlü leke var. Open Subtitles حصلنا على كل نوع يمكن تصوره من اللطخات
    Bu kadar seyahat ettikten ve bu kadar kişiyle konuştuktan sonra size şunu söyleyeyim: İnsan ırkının içinde ne kadar pislik ve tatlı insan ve demokrat ve cumhuriyetçi ve aklınıza gelebilecek her türlü kutuplaşmadan insan varsa LGBT topluluğunda da o kadar var. TED بعد السفر كثيرا و مقابلة العديد من الناس. اسمحوا لي ان اخبركم، انه هناك العديد من السخفاء و الطيبين و الديموقرطيين و الجمهورين و الفرسان و الملكات و كل نوع من التصنيفات يمكن ان تخطر على بالك داخل مجتمع LGBT كالموجودة داخل الجنس البشري.
    Aklına gelebilecek her tür yaratık. Open Subtitles اللعنة بالقرب من كل نوع من السحالي كل نوع من المخلوقات التي تخطر لك
    Benson ömrünün yarısını California'da her tür uyuşturucuyu satarak geçirdi. Open Subtitles الآن, لقد قضى بينسون نصف حياته في كالفورنيا يوزع المخدرات من كل نوع.
    Deniz aşırı ülkelerdeki dostlarımız için iyi hediyeler aldık. her çeşit tat var. Open Subtitles لقد إلتقطنا عينات لطيفة من أجل أصدقائنا في الخارج ، أصناف من كل نوع
    Juan Antonio'nun arkadaşları her çeşit yaratıcı insanla takıldı. Open Subtitles مع أصدقاء خوان أنطونيو تعرفت على المبدعين من كل نوع
    Tamam. hepsinden birer tane alalım. Olur mu Stacey? Open Subtitles سنأخذ واحد من كل نوع أينبغي مِنّا ذلك يا (ستايسي)؟
    hepsinden birer lütfen. Open Subtitles واحد من كل نوع, من فضلكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus