"كل هؤلاء الناس" - Traduction Arabe en Turc

    • bu insanlar
        
    • Bütün bu insanları
        
    • herkesi
        
    • Bu kadar insan
        
    • Tüm o insanları
        
    • Bütün o insanlar
        
    • Tüm bu insanların
        
    • Bu kadar insanın
        
    • Bütün bu insanların
        
    • Şu insanlara
        
    • Bunca insanın
        
    • tüm bu insanları
        
    • Bu insanların hepsi
        
    • Onca insanın
        
    • tüm o insanlar
        
    Bütün bu insanlar, hepsi görüşme için geldi, değil mi? Open Subtitles كل هؤلاء الناس هنا، لأجل مقابلة العمل أيضاً، أليس كذلك؟
    Sen, Bütün bu insanları, ait olmadıkları bir savaşa sürüklüyorsun. Open Subtitles وأنت تقود كل هؤلاء الناس إلى الحرب التي لا تهمهم
    Eminim herkesi ikiniz çağırmışsınızdır. Open Subtitles أراهن بأنك دعوت كل هؤلاء الناس أليس كذلك؟
    Kızım, açıklandıktan sonra Bu kadar insan sessizce oturur mu burada sence? Open Subtitles يا رجل أتظنين ان كل هؤلاء الناس سيجلسون بهدوء هنا بعدما اعلنوه؟
    Moskova dümdüz edilmeli, ...aksi takdirde Tüm o insanları beslemek zorunda kalırız. Open Subtitles يجب أن يتم اكتساح موسكو، وإلا سنضطر لإطعام كل هؤلاء الناس
    Bütün o insanlar neden şu an evimdeler bilmek ister misin? Open Subtitles هل تريدي أن تعرفي لماذا كل هؤلاء الناس في منزلي حالياً؟
    Delia Ann, Tüm bu insanların etkileyici olan Memory Matron kariyerinizi onurlandırmak için toplanması çok gurur verici olmalı. Open Subtitles داليا آن، يجب أن يكون هذا مكافئ جداً أَن يكون كل هؤلاء الناس هنا لتكريم سيرتك المؤثرة كمشرفة ذاكرة
    Annem ve babam Bu kadar insanın önünde bana bağıramaz, özellikle patronunun yanında. Open Subtitles أبي وأمي لن يصرخا في وجهي أمام كل هؤلاء الناس خصوصا أمام مديرها
    Ve genelde yaptıkları iş yapmak için Bütün bu insanların bir yerde bir araya gelmeleri gerektiğine karar vermek. TED ما يفعلونه بالضبط , أنهم يقررون إن كل هؤلاء الناس في حاجة للعمل معا في مكان واحد للقيام بذلك العمل.
    Bütün bu insanlar, dövülmüş ve soyulmuş sevdikleri tarafından tecavüz edilmiş. Open Subtitles كل هؤلاء الناس يقتلوا و يسرقوا و يغتصبوا من قبل احبائهم
    Mükemmel, değil mi... tüm bu insanlar sırf içlerinden geldiği için yardım ediyorlar? Open Subtitles إليس هذا رائعا , كل هؤلاء الناس الطيبون يعطون المال لأنهم طيبون ؟
    - Albay,niye Bütün bu insanları alıp eve gitmiyorsunuz? Open Subtitles عقيد، لماذا لا تأخذ كل هؤلاء الناس وتعود الى الديار؟
    Bütün bu insanları normal işlerine geri göndereceğiz. Open Subtitles سنعيد كل هؤلاء الناس إلى وظائفهم العادية
    herkesi öldüren iblis olduğunu itiraf et! Open Subtitles هيا اعترفي بأنك العفريت الذي يقتّل كل هؤلاء الناس
    Ayrıldığımda Bu kadar insan var mıydı? Hatırlamıyorum. Open Subtitles لا أذكر أن كل هؤلاء الناس كانوا يعيشون هنا عندما غادرت
    Ablası değil, halası. Tüm o insanları öldürmüş. Open Subtitles ليس إختها ، عمتها ، التي قتلت كل هؤلاء الناس
    Aman tanrım, Bütün o insanlar. Bütün o insanları sen öldürdün. Open Subtitles يا إلهي ، كل هؤلاء الناس لقد قتلتهم جميعاً
    15 saatten fazla, Tüm bu insanların Sacré-Coeur'a bakmamalarını izledim. TED شاهدت لأكثر من 15 ساعة كل هؤلاء الناس لم ينظروا حتى لكنيسة القلب المقدس.
    Bu kadar insanın önünde daha öncede çalıp söyledin. Open Subtitles و قد سبق لك أن عزفتى أمام مثل كل هؤلاء الناس من قبل
    Loratta Castorini Clark, ...dizlerimin üstünde, Bütün bu insanların önünde, Open Subtitles .. لوريتا كاستوريني كلارك على ركبتي .. و أمام كل هؤلاء الناس
    Şu insanlara bak. Amma kalabalık böyle! Open Subtitles انظرى الى كل هؤلاء الناس يوجد الكثير من الناس
    Seni öldürürüm, hakem! Bunca insanın gözü önünde öldürürüm seni! - Amanın. Open Subtitles سأقتلك ايها الحقير سأقتلك أمام كل هؤلاء الناس
    Keşke ellerimizi çırpsak ve tüm bu insanları ortadan kaldırabilsek. Open Subtitles ألن يكون لطيفاً إذا صفقنا أيدينا ليختفى كل هؤلاء الناس ؟
    Diğer bir deyişle Bu insanların hepsi akıl edip, seks adıyla da bilinen normal biyolojik fonksiyonlarını yerine getirdiler. Open Subtitles بكلمات أخرى كل هؤلاء الناس قد تم الحمل بهم بواسطة الوظيفة الطبيعى المسماة بالعلاقة الجنسية ؟
    Onca insanın gözü önünde bir adamın kafasına sıkıp öylece çekip gidebiliyor musun yani? Open Subtitles تضع رصاصة في رأس رجل أمام كل هؤلاء الناس وماذا تغادر هكذا؟
    tüm o insanlar buraya aynı anda nasıl getirilebilir ki? Open Subtitles كيف تجمع كل هؤلاء الناس هنا في وقت واحد ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus