Bütün bu insanlar, hepsi görüşme için geldi, değil mi? | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس هنا، لأجل مقابلة العمل أيضاً، أليس كذلك؟ |
Sen, Bütün bu insanları, ait olmadıkları bir savaşa sürüklüyorsun. | Open Subtitles | وأنت تقود كل هؤلاء الناس إلى الحرب التي لا تهمهم |
Eminim herkesi ikiniz çağırmışsınızdır. | Open Subtitles | أراهن بأنك دعوت كل هؤلاء الناس أليس كذلك؟ |
Kızım, açıklandıktan sonra Bu kadar insan sessizce oturur mu burada sence? | Open Subtitles | يا رجل أتظنين ان كل هؤلاء الناس سيجلسون بهدوء هنا بعدما اعلنوه؟ |
Moskova dümdüz edilmeli, ...aksi takdirde Tüm o insanları beslemek zorunda kalırız. | Open Subtitles | يجب أن يتم اكتساح موسكو، وإلا سنضطر لإطعام كل هؤلاء الناس |
Bütün o insanlar neden şu an evimdeler bilmek ister misin? | Open Subtitles | هل تريدي أن تعرفي لماذا كل هؤلاء الناس في منزلي حالياً؟ |
Delia Ann, Tüm bu insanların etkileyici olan Memory Matron kariyerinizi onurlandırmak için toplanması çok gurur verici olmalı. | Open Subtitles | داليا آن، يجب أن يكون هذا مكافئ جداً أَن يكون كل هؤلاء الناس هنا لتكريم سيرتك المؤثرة كمشرفة ذاكرة |
Annem ve babam Bu kadar insanın önünde bana bağıramaz, özellikle patronunun yanında. | Open Subtitles | أبي وأمي لن يصرخا في وجهي أمام كل هؤلاء الناس خصوصا أمام مديرها |
Ve genelde yaptıkları iş yapmak için Bütün bu insanların bir yerde bir araya gelmeleri gerektiğine karar vermek. | TED | ما يفعلونه بالضبط , أنهم يقررون إن كل هؤلاء الناس في حاجة للعمل معا في مكان واحد للقيام بذلك العمل. |
Bütün bu insanlar, dövülmüş ve soyulmuş sevdikleri tarafından tecavüz edilmiş. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس يقتلوا و يسرقوا و يغتصبوا من قبل احبائهم |
Mükemmel, değil mi... tüm bu insanlar sırf içlerinden geldiği için yardım ediyorlar? | Open Subtitles | إليس هذا رائعا , كل هؤلاء الناس الطيبون يعطون المال لأنهم طيبون ؟ |
- Albay,niye Bütün bu insanları alıp eve gitmiyorsunuz? | Open Subtitles | عقيد، لماذا لا تأخذ كل هؤلاء الناس وتعود الى الديار؟ |
Bütün bu insanları normal işlerine geri göndereceğiz. | Open Subtitles | سنعيد كل هؤلاء الناس إلى وظائفهم العادية |
herkesi öldüren iblis olduğunu itiraf et! | Open Subtitles | هيا اعترفي بأنك العفريت الذي يقتّل كل هؤلاء الناس |
Ayrıldığımda Bu kadar insan var mıydı? Hatırlamıyorum. | Open Subtitles | لا أذكر أن كل هؤلاء الناس كانوا يعيشون هنا عندما غادرت |
Ablası değil, halası. Tüm o insanları öldürmüş. | Open Subtitles | ليس إختها ، عمتها ، التي قتلت كل هؤلاء الناس |
Aman tanrım, Bütün o insanlar. Bütün o insanları sen öldürdün. | Open Subtitles | يا إلهي ، كل هؤلاء الناس لقد قتلتهم جميعاً |
15 saatten fazla, Tüm bu insanların Sacré-Coeur'a bakmamalarını izledim. | TED | شاهدت لأكثر من 15 ساعة كل هؤلاء الناس لم ينظروا حتى لكنيسة القلب المقدس. |
Bu kadar insanın önünde daha öncede çalıp söyledin. | Open Subtitles | و قد سبق لك أن عزفتى أمام مثل كل هؤلاء الناس من قبل |
Loratta Castorini Clark, ...dizlerimin üstünde, Bütün bu insanların önünde, | Open Subtitles | .. لوريتا كاستوريني كلارك على ركبتي .. و أمام كل هؤلاء الناس |
Şu insanlara bak. Amma kalabalık böyle! | Open Subtitles | انظرى الى كل هؤلاء الناس يوجد الكثير من الناس |
Seni öldürürüm, hakem! Bunca insanın gözü önünde öldürürüm seni! - Amanın. | Open Subtitles | سأقتلك ايها الحقير سأقتلك أمام كل هؤلاء الناس |
Keşke ellerimizi çırpsak ve tüm bu insanları ortadan kaldırabilsek. | Open Subtitles | ألن يكون لطيفاً إذا صفقنا أيدينا ليختفى كل هؤلاء الناس ؟ |
Diğer bir deyişle Bu insanların hepsi akıl edip, seks adıyla da bilinen normal biyolojik fonksiyonlarını yerine getirdiler. | Open Subtitles | بكلمات أخرى كل هؤلاء الناس قد تم الحمل بهم بواسطة الوظيفة الطبيعى المسماة بالعلاقة الجنسية ؟ |
Onca insanın gözü önünde bir adamın kafasına sıkıp öylece çekip gidebiliyor musun yani? | Open Subtitles | تضع رصاصة في رأس رجل أمام كل هؤلاء الناس وماذا تغادر هكذا؟ |
tüm o insanlar buraya aynı anda nasıl getirilebilir ki? | Open Subtitles | كيف تجمع كل هؤلاء الناس هنا في وقت واحد ؟ |