"كل هاته" - Traduction Arabe en Turc

    • Bunca
        
    • bu
        
    Bunca senedir onu muhafaza etmen benim için çok önemli. Open Subtitles إنه يعني لي الكثير أن احتفظت بها كل هاته السنوات
    Tahlil etmem gereken Bunca örnek var. Önce ben patlamazsam, Binbaşı Kütle Spektromesi protestodan patlayacak. Open Subtitles لدي كل هاته العينات لأفحصها ومطياف الكم سينفجر إعتراضا على ذلك، إن لم أنفجر أنا أوّلا
    Bunca senedir ona sormak için ölüp bittiğim bir soru vardı. Open Subtitles و خلال كل هاته السنين كان هناك سؤال واحد؟ أود طرحه و بشدة؟
    Bunca senedir ona sormak için ölüp bittiğim bir soru vardı. Open Subtitles و خلال كل هاته السنين كان هناك سؤال واحد؟ أود طرحه و بشدة؟
    bu olay beni çok rahatsız ediyor. bu denklemlerde ortak olan neler var? Open Subtitles لعلمك لست مرتاحا لهذا رائع اذا ما القاسم المشترك بين كل هاته العمليات
    Bunca yolu onun çalışmasını izlemek için mi geldin? Open Subtitles هل قطعت كل هاته المسافة لمراقبتها تشتغل؟
    Bunca yıl, kızını öldürmüş olması gereken adamı aradı ve bu sendin. Open Subtitles كل هاته السنوات و هو يبحث عن الرجل الذي يفترض أنه قتل ابنته وقد كان أنت
    Bunca yil gecmis hala 360 derece donemiyorsun demek? Open Subtitles بعد كل هاته السنوات، لا يمكنك القيام بها
    Bunca yıl sonra hâlâ düşünürüm onu. Open Subtitles مازلت أفكر بها بعد كل هاته السنوات.
    Bunca zaman size "aferin oğluma" diyişim yalandı! Open Subtitles كل هاته الأوقات عندما كنتُ أقول: "أنتَ فتاً طيّب"..
    - Bunca zaman bizi mi araştırıyordun? Open Subtitles كنت تتجسس علينا كل هاته المدة ؟
    Söylesene Athos Bunca yıldır çektiğim acı hiç aklını kurcaladı mı? Open Subtitles اصدقني القول, "آثوس", خلال كل هاته السنوات، هل خطرتْ على ذهنك معاناتي؟
    Bunca yıl sonra hâlâ düşünürüm onu. Open Subtitles "مازلت أفكر بها بعد كل هاته السنوات.
    Ne yani, Bunca yıldan sonra... Open Subtitles هل تخبرينني بهذا بعد كل هاته السنوات...
    Yüce gönüllü insanların başlattığı tüm bu büyük hareketler gençleri, istediğimiz yere getirmekte bence başarısız olmuştur. TED كل هاته الأعمال العظيمة من طرف أناس عظماء والتي تهدف إلى دفع الشباب ،إلى حيث نريدهم على الصعيد العالمي .أظنها قد فشلت
    Çok yazık bu kızlar. Lucy, Marina, Daisy. Open Subtitles يا لقسوتك على كل هاته الفتيات لوسى , مارينا , ديزى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus