O seni kıskanıyor. Oysa sen Bütün bunları onunla yapabiliyorsun. | Open Subtitles | و هو غيور منك, لأنك ستفعل كل هذه الأشياء معها |
Bütün bunları bilmemi nasıl bekliyorsunuz? Hiçbir şeyden haberim yoktu. | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف كل هذه الأشياء أنا لم أعرف بكل هذا |
Ve Bütün bunlar, metaforik kamp ateşinin etrafında gerçekleşecek. | TED | كل هذه الأشياء ستحدث في المخيم المجازي. |
Yani Bütün bunlar patlama noktasının beş metre etrafından mı toplandı? | Open Subtitles | إذاً كل هذه الأشياء من نطاق 5 أمتار -من منطقة الأصل؟ |
Tüm bu şeyleri olabildik ve Tüm bu şeyleri yapabildik. | Open Subtitles | استطعنا أن نكون كل هذه الأشياء وعمل كل هذه الأشياء |
Bunların hepsini yapabilir, ama özgür değildir. | Open Subtitles | كل هذه الأشياء يمكنه فعلها ولكنه ليس حراً |
Bu tür bir dinleyici kitlesine Bütün bu şeyleri listelememe gerek yok fakat elektrikli arabaları görebilirsiniz, yeni malzemeler kullanılarak yapılan pilleri görebilirsiniz. | TED | لن أعدد كل هذه الأشياء لمستمعين مثلكم، لكن بإمكانكم رؤية السيارات الكهربائية، والبطاريات التي تستعمل مواد جديدة. |
Mesajlar, e-posta, iletiler, bunların hepsi olmak istediğimiz kişiyi sunmamıza müsade ediyor. | TED | الرسائل النصية والبريد الإلكتروني والنشر على الانترنت كل هذه الأشياء تجعلنا نقدم أنفسنا كما نريد أن نكون. |
Bütün bunları taşıyabileceğine emin misin? | Open Subtitles | أأنت متأكد أنك قادر على حمل كل هذه الأشياء |
Bütün bunları sana söyledi mi yoksa bir not mu verdi? | Open Subtitles | هل قال كل هذه الأشياء إليك ؟ هل كانوا في مذكرة ؟ |
Ama ben Bütün bunları zaten yaptım. | Open Subtitles | حتى نصبح هذا النوع من الأصدقاء و لكنني فعلت كل هذه الأشياء مُسبقاً من أجلكِ |
Umuyorum ki, Bütün bunları beraber yaşayabiliriz. | Open Subtitles | آمل حقيقة أن نستطيع تشارك كل هذه الأشياء معاً. |
Bütün bunlar bitince eve gitmeyi düşünüyorum. | Open Subtitles | أفكر بالعودة إلى الوطن قريباً بعد الانتهاء من كل هذه الأشياء |
Ve Bütün bunlar 6:00 haberlerinde olacak. | Open Subtitles | كل هذه الأشياء ستكون على أخبار السادسة الآن. |
Bütün bunlar "işe yaramaz" denen şeyi kullanıyor. | Open Subtitles | نعم، الهواتف النقالة، التلفاز، المذياع، كل هذه الأشياء |
Tüm bu şeyleri inanmak için yaptılar ama hepsi de uydurmaca. | Open Subtitles | إنّهم يختلقون كل هذه الأشياء ليصدّقوا, لكن كل هذا تصنّع. |
- Ve daha önemlisi, Bunların hepsini yapmak istiyorum. | Open Subtitles | وأكثر من ذلك، أريد أن تفعل كل هذه الأشياء. |
Bütün bu şeyleri buraya getirmiş olman bana Atlantis'i evin gibi gördüğünü söylüyor, burada mutlu olduğunu. | Open Subtitles | تعلم, الواقع أنك أحضرت كل هذه الأشياء هنا أخبرتني أنك تعتبر أتلانتس موطنك |
Ve sanıyorum ki, bunların hepsi, anlamayı mümkün kılıyor. | TED | وأنا أعتقد أن كل هذه الأشياء تجعل الفهم ممكنًا. |
bütün bu şeyler internette büyük yankı uyandırdı. | TED | لذلك كل هذه الأشياء أثارت ضجة كبيرة على الإنترنت. |
Ve 300 çocuktan fazlası bilgisayar kullanıcısı oldu ve tüm bunları altı ay içinde tek bir bilgisayarla yaptılar. | TED | و أكثر من 300 طفل سيصبحوا عارفين بالحاسوب وسيقدروا على فعل كل هذه الأشياء في ستة شهور مع حاسوب واحد. |
Senin yardımınla insanların anlaması sağlanmalı Ve tüm bu şeyler benim Tammany ailesi demekten hoşlandığım yerde en iyi şekilde korunur. | Open Subtitles | وبمساعدتك يجب أن يفهم الناس أن كل هذه الأشياء سيتم حفظها بأمان مع ما أدعوه بعائلة تامانى |
Peki sana onu hatırlatan Her şeyi ortadan kaldırırsak? | Open Subtitles | ما رأيك لو أخذنا كل هذه الأشياء التى تُذكّرك بها بعيدا عن هنا ؟ |
Ortaya çıkardığımız bunca şey tüm o icatlar, nereye yönlendi? | Open Subtitles | كل هذه الأشياء التي كنا نبنيها كل هذا الاختراع إلى أين كان يتجه ؟ |
Yani ben sana Bunca şeyi sağlayacağım ama sen bana hiçbir şey vermeyeceksin? | Open Subtitles | سيتم تسليمها إلى مكتب التحقيقات الفيدرالي إذاً , أعطيك كل هذه الأشياء التي طلبتها و أنا لا أحصل على أي شيء؟ |
Sadece meraktan soruyorum Tüm bunlarla uğraşmak Leo ölümlüyken mi daha kolaydı, yoksa sihirliyken mi? | Open Subtitles | : بيج فقط من باب الفضول كان من الأسهل التعامل مع كل هذه الأشياء عندما كان ليو بشري أو عندما كان سحري ؟ |
İşte tüm bunlar Maya, ve o hala sadece Maya. | Open Subtitles | مايا هي كل هذه الأشياء ورغم ذلك هي فقط مايا. |