"كما أتذكر" - Traduction Arabe en Turc

    • Hatırladığım kadarıyla
        
    • Yanlış hatırlamıyorsam
        
    • hatırladığım gibi
        
    • hatırladığım kadar
        
    Hatırladığım kadarıyla 10 bin volt civarı elektrik seni tekrar görünür kılar. Open Subtitles كما أتذكر ، فإن عشرة آلاف من الفولتات من الكهرباء سيجعلكِ تتجسدين
    Hatırladığım kadarıyla, yürümeye başlar başlamaz tartışmaya başladığınızı hatırlıyorum. Open Subtitles كما أتذكر ، لقد بدأتما فى الشجار بمجرد أن تمكنتما من السير أعتقد أنك مجهد ؟
    Hatırladığım kadarıyla, o bundan pek hoşlanmıştı. Open Subtitles كما أتذكر , إنها جزئياً استمتعت بذلك تماما
    Benim Hatırladığım kadarıyla Habil başarılı bir doktordu ama ne zaman özel iksirini içse, Bay Kabil'e dönüşüyordu. Open Subtitles كما أتذكر فإن قابيل كان طبيباً ناجحاً ولكن عندما وضع تلك التوليفة الخاصة أصبح مغروراً.
    Yanlış hatırlamıyorsam varlıklarımın %5'i karşılığında, mektubu kimseye göstermemeyi teklif etmiştiniz. Open Subtitles خمسة بالمئة من مكتسباتي كما أتذكر بمطالبة منك أم أنك ستحيط بمحتوى الرسالة ؟
    Tıpkı hatırladığım gibi Hayallerimde canlandırdığım gibiydi. Open Subtitles نعم ، أنها كما هى كما أتذكر بطرق اعتقد انها تخيلية
    Hatırladığım kadarıyla bu birbirimizi son görüşümüzdü. Open Subtitles كما أتذكر وكانت تلك اخر مرة رأينا فيها بعضنا البعض
    Hatırladığım kadarıyla bu geçmişte senin için... hiç sorun olmamıştı. Open Subtitles لديك صديقة ؟ حسناً، كما أتذكر لم تكن أبداً مشكلة لك في الماضي
    Hatırladığım kadarıyla bir zamanlar Kontes Bathory'ye çok yakındın. Open Subtitles كما أتذكر كنت في ما مضى من المقربين للكونتيسة باثوري
    Hatırladığım kadarıyla sen de iyi adamlar kaybetmişsin. Open Subtitles كما أتذكر فأنت أيضاً فقدت أناساً أصدقاء كما قيل لي
    Hatırladığım kadarıyla birkaç hafta önce sen kırmızı ve sarı renginde bir giysi giyiyordun. Open Subtitles كما أتذكر , أنت كنت تردي الأصفر والأحمر فقط قبل بضعة أسابيع
    Hatırladığım kadarıyla para sıkıntınız vardı, ben de size biraz para verdim. Open Subtitles كما أتذكر ، انت كنت تعاني من مشاكل مالية وأنا أعرتك بعض المال
    Hatırladığım kadarıyla üçümüzüz sadece. Open Subtitles لم يكن موجوداً غيرنا نحن الثلاثة كما أتذكر
    Utangaç, pasaklı ve avam bir adama yataklık eden soylu bir Lancashire'lı tarafından acele bir şekilde uydurulmuş bir isim, Hatırladığım kadarıyla! Open Subtitles لقب إختُلِقَ على عجل لتغطية الحرج عندما ضاجعت سيدة شريفة النسب رجل حقير من العامة، كما أتذكر.
    Hatırladığım kadarıyla, ne zaman kötü bir haber alsan, yüzün kaskatı kesilirdi. Open Subtitles كما أتذكر عندما تحمل أخبار سيئة , يصبح وجهك تمثال
    Hatırladığım kadarıyla, geçen hafta karides siparişini ben yapmıştım, yani şimdi sıra sende. Open Subtitles كما أتذكر , لقد تسلمت الروبيان الأسبوع الماضي لذا هذا دورك
    Nasıl yapılacağını bildiğin bir işi. Hatırladığım kadarıyla bu Dünya'da iyi olduğum tek şey demiştin. Open Subtitles شئٌ ما أنت بارعٌ في فعلة ، كما أتذكر لقد قلت بأنّه الشئ الوحيد الذي تجيد فعله
    Hatırladığım kadarıyla iş aramaya gittim. Open Subtitles لأنه كما أتذكر بوضوح الأمر أنا ذهبت لكي أحصل على وظيفة
    - Yanlış hatırlamıyorsam bir zamanlar sen de yeniydin. Open Subtitles أتعلمين لقد كنت جديده أيضاً مره كما أتذكر
    Bakalım, senin hobin fotoğraftı ha... oyun oynayan küçük kızlar, oğlanlar, Yanlış hatırlamıyorsam. Open Subtitles دعنا نرى ، هوايه التصوير الفوتوغرافى... الاولاد والبنات يلعبون ، كما أتذكر.
    Bıraktım. Değişik olaylarda çalışıyorum artık. Ama insanlar hatırladığım kadar yardımcı değil. Open Subtitles صحيح، أنا أعمل على نوع مختلف من القضايا الآن لكن الناس ليسوا مستعدين للمساعدة كما أتذكر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus