Burada Afrikalıların tıpkı benim yaptığım gibi sinema filmi çektiklerini anlatabilirim ve sahiden bunun bana ilham verdiğini hissetmiştim. | TED | هنا يمكنني أن أروي قصة أفارقة يصنعون الأفلام كما أفعل أنا, وفعلا أحسست بأن في الأمر إلهاما لي. |
Böylece buradan, hepiniz birden şok olabilirsiniz, ve umarım... benim yaptığım gibi, bununla başa çıkabilirsiniz | Open Subtitles | وبهذه الطريقة, ستُصدمون كلّكم, على أمل, أن تتاملو مع الأمر كما أفعل أنا. |
benim yaptığım gibi. Erkek adamın yaptığı gibi. | Open Subtitles | .تماماً كما أفعل أنا .تماماً كما يفعل الرجال |
Bu adam, benim gibi naneli şeker, kalem ve kâğıt mendil taşıyor mu? | Open Subtitles | هل يحمل معه نعناع وقلم ومناديل طوال الوقت كما أفعل أنا ؟ |
Her gün benim gibi burada dolaşmak ister misiniz, buna ne dersiniz Bay Glover? | Open Subtitles | يمكنا الخروج معاًَ ويمكنك تنظيف الأرض كل يوم كما أفعل أنا ، وبعدها تكتب تقرير ما رأيك بهذا سيد جروفر؟ |
Hayır. Bay Wilson benim kadar konuksever olmak istemiyor. | Open Subtitles | لا , السيد ويلسون لا يلمس إحتياجات السجناء كما أفعل أنا |
Ve hâlâ rol yapıyorlar. Tıpkı şu an benim yaptığım gibi. Tıpkı senin gibi. | Open Subtitles | لكنه يبقى إدّعاءً كما أفعل أنا الآن، مثلك تماماً. |
benim yaptığım gibi. | Open Subtitles | "لقد كان يخرج القمامة" "كما أفعل أنا تماماً" |
benim yaptığım gibi elinin kenarıyla da değil. | Open Subtitles | و ليس بطرف يدها كما أفعل أنا |
Tıpkı şu anda benim yaptığım gibi. | Open Subtitles | تماماً كما أفعل أنا الآن |
Evet, benim yaptığım gibi. | Open Subtitles | كما أفعل أنا |
Her gün benim gibi burada dolaşmak ister misiniz, buna ne dersiniz Bay Glover? | Open Subtitles | ويمكنك تنظيف الأرض كل يوم كما أفعل أنا ، وبعدها تكتب تقرير ما رأيك بهذا سيد جروفر؟ |
O canavarlar, beyaz ayıları kahvaltı niyetine yer, tıpkı benim gibi. | Open Subtitles | هذه الشياطين تأكل الدببة البيضاء في الافطار، كما أفعل أنا. |
Sen de benim gibi insanlarını korumak için gerekeni yaparsın. | Open Subtitles | أنت تفعل ما يجب عليك لحماية رجالك، تمامًا كما أفعل أنا |
Fakat kin güdenlerle benim gibi uğraştığınızda, sinirlerinizi tüketiyor. | Open Subtitles | ولكن عندما تتعاملون مع حاقدين كما أفعل أنا, فإنَّ ذلك سيؤثر على أعصابكم |
Filmlerin değerini benim gibi bilen biriyle tanışmak çok hoş olurdu. | Open Subtitles | أتعلمين، يوماً من الأيام سأود أن أقابل شخصاً يقدر الأفلام كما أفعل أنا. |
Sen de benim gibi evini aramalısın. | Open Subtitles | ينبغي عليكِ الإتصال بالوطن كما أفعل أنا. |
Yıllardır konuşmuyoruz, ama bu benim kadar senin de suçun. | Open Subtitles | لم نتحدث لسنوات, وهذا ماتفعليه كما أفعل أنا |
Belki de benim kadar programlı değilsindir. | Open Subtitles | حسناً ، ربما ليس بمقدورك أن تنظمي نفسكِ كما أفعل أنا |
O da benim kadar tahrik olmuştu. | Open Subtitles | وقالت إنها كانت فقط حتى متحمسون كما أفعل أنا. |