"كما أنها" - Traduction Arabe en Turc

    • ayrıca
        
    • O da
        
    • Aynı
        
    • canlılardır
        
    ayrıca bu annemle biraz vakit geçirmen için iyi bir fırsatı olabilir. Open Subtitles كما أنها قد تكون فرصة جيدة لكي تقضي بعض الوقت مع أمي
    Savuracak parası çok, ayrıca otel için de iyi reklam. Open Subtitles لديه مال وفير ليصرفه هكذا، كما أنها دعاية جيدة للفندق
    ayrıca şahsi güvenlik kameralarına öyle kafamıza göre bakamıyoruz da. Open Subtitles كما أنها كاميراتٌ انفرادية .لهذا لم نتمكّن من مواصلة التحقيق
    Yani, O da internetteydi, ve o harika görünüşlü bir doktor. Open Subtitles حسناً, لقد كانت على الانترنت هي أيضاً كما أنها طبيبة جميلة
    Pitan'dan iyidir. O da Lola Cumhuriyeti'nden. Open Subtitles أفضل بكثير من بتيناجاى كما أنها من مسقط رأس لولا
    Aynı zamanda dış dünya araştırmaları için de mükemmel bir yerdir. Open Subtitles كما أنها المكان الأفضل لإطلاق مزيد المهمات المتطلعة إلى العالم الخارجي
    Şimdi denizanaları ilginç bir şekilde hipnotik ve güzeller canlılardır ve cuma günü akvaryumda birçok göz kamaştırıcı örneklerini göreceksinizdir. yine de çok can yakıcı bir tarafları var ve bu canlılardan yapılmış suşi veya saşimi, sizi asla doyurmaz. TED ان قناديل البحر تملك حقنة منومة قوية ..كما أنها جميلة جداً وسوف ترون الكثير من تلك المخلوقات الرائعة في الحوض يوم الجمعة، ولكنها تلدغ بقوة هائلة .. وقناديل البحر السوشي والساشايمي لن تشبعك مهما حدث
    ayrıca müsaade eder ve hatta yakın vals dönüşlerinde cesaretlendirir. Open Subtitles كما أنها تسمح، بل وتشجع حتى رقصة الفالس الدائرة والمغلقة
    Ve Kore ayrıca uzun okul günlerine de yatırım yapıyor ki bu da masrafları daha da artırıyor. TED كما أنها تستثمرفي أيام ذات ساعات دراسية أطول مما يرفع أكثر فأكثرمن حجم التكلفة.
    Bu şarkılar ayrıca şehirlerin kimlikleri ile tamamen bağlantılı olup onları tanımlayan simgeler ve onları müzik şehirleri olarak değerlendirmenizin sebebi bu olabilir. TED كما أنها بطاقات دعوة لهذه المدن، فالأغاني تتصل كليًا بهويات مدنها، وربما لذلك تعتبرونها مدن الموسيقى.
    ayrıca madde bağımlılığı, evsizlik, kalp hastalığı, Alzheimer, intihar riskini de yükseltirler. TED كما أنها تزيد من خطر تعاطي المخدرات والتشرد وأمراض القلب ومرض ألزهايمر والانتحار.
    ayrıca Arapça çok farklı bir noktalama ve fonetik işaret sistemi kullanıyor. TED كما أنها تستعمل نظام علامات ترقيم وتشكيل مختلفٍ تمامًا.
    ayrıca, beni çevremdeki insanlara daha çok yaklaştıran da bilmediğim şeylerdi. TED كما أنها الأشياء التي لا أعرفها هي التي غالباً ما جعلتني أقرب إلى كل من حولي
    Bu bana ayrıca tarifini yaptığım kullanıcı arayüzün avam tabakaya az ve öz olarak anlatabileceğinden emin olmama yardımcı oldu. TED كما أنها ساعدتني في ضمان أن واجهة المستخدم التي كنت أعمل على تعريفها يمكن تفسيرها بإيجاز ووضوح للناس العاديّين.
    O da aynen benim kadar bunu istedi. Open Subtitles انهم يريدون ، كما أنها سعيدة كما أفعل أنا.
    Psikiyatristi de terapisti de harika, ve O da ilaçlara çok iyi bir şekilde cevap veriyor. Open Subtitles ،كل من طبيبها و معالجها النفسيان جيدان كما أنها تتجاوب جيدا مع الأدوية
    O da son zamanlarda annesini kaybetmenin travmasını taşıyor. Open Subtitles كما أنها لاتحتمل الصدّمات من بعدِ أن فقدت والدتها
    Tabi O da kendi çapında akıllı bir bıdık. Open Subtitles نعم، حَسناً، كما أنها ذكية وعلى طريقتها.
    900 milyonluk nüfusuyla en kalabalık ikinci kıtadır Aynı zamanda. TED كما أنها ثاني أكثر القارات إكتظاظاً بالسكان، ، بـ 900 مليون شخص.
    Google Aynı zamanda FAA'in tüm veritabanına sahiptir. TED كما أنها قاعدة بيانات كاملة لرحلات الطيران.
    Duygularımız Aynı zamanda birbirimizle nasıl bağlantı kuracağımızı da etkiliyor. TED كما أنها تؤثر في كيفية تواصلنا مع بعضنا.
    Önce küçük yumurtalar olarak başlarlar. Bu kısımda yine Rekorlar Kitabı'nda yer alırlar çünkü dünyadaki tüm omurgalılar arasında en fazla yumurtaya sahip olan canlılardır. TED كما أنها بداية البيض قليلا، وانهم في "كتاب غينيس للارقام القياسية العالمية" مرة أخرى لديها أكبر عدد من البيض من أي حيوان فقاري على هذا الكوكب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus