"كما اقول" - Traduction Arabe en Turc

    • Dediğim gibi
        
    • ne söylüyorsam
        
    • söylediğim gibi
        
    • çıkma ve dediğimi
        
    Her zaman Dediğim gibi, merhametin önünde dikilmek büyük günahtır. Open Subtitles كما اقول دائماً، من الخطيئة أن نقف في وجه الرحمة
    Nerede olursanız olun, Dediğim gibi, seyahat alanındaysanız, seyahat kısmını yapın. TED لكن ايا ما كنت , كما اقول , لو كنت في صناعة السفر, قم بعمل الجزء المتعلق بالسفر
    Her zaman Dediğim gibi en tuhaf insanlarla bayanlar tuvaletinde tanışılır. Open Subtitles كما اقول دائما, انت تقابل اغرب الناس فى حجرات السيدات
    Şimdi ne söylüyorsam onu yap! Open Subtitles والان افعلى كما اقول. . هيا.
    söylediğim gibi, ben bir kadınım, bu yüzden de bana güvenilmez. Open Subtitles و كما اقول دائما انا امراه و لا يمكنك ان تعتبر هذا بديهيا
    Anne... bu defa karşı çıkma ve dediğimi yap. Open Subtitles اونى لا تقولى اى شئ اخر وافعلى كما اقول لكِ
    Her zaman Dediğim gibi, şu zayıf noktası olmasaydı yeteneği ve görünüşüyle çok ünlü olabilirdi. Open Subtitles كما اقول دائما بجماله وذكائه كان بامكانه ان يكون مشهورا لولا ضعفه
    Dediğim gibi güneş patlamasının geçit yolculuğunu bozmadığından emin olmak için. Open Subtitles كما اقول ,للتاكد أن التوهج الشمسي الذيعطلسفرالبوابةلميحدثبعد.
    Dediğim gibi, büyük karışıklık ama, kızlar siz, yatak odasını alıyorsunuz, değil mi? Open Subtitles كما اقول , هذه فوضى كبيره ولكن ولكن يافتيات ستأخذون غرف النوم , حسنا ؟
    Ve bence herhangi bir bilge yaşam Dediğim gibi, başarılı olamayacağımız bir parça olacağını kabul edecektir. TED واعتقد ان اي حياة " ذكية " سوف تتقبل كما اقول وجود عنصر من عناصرها لايمكن وصفه بالناجح
    Dediğim gibi, ellerini cebinden çıkar. Open Subtitles كما اقول انا ، اخرج يديك من جيوبك
    Dediğim gibi yap bir daha acı hissetmeyeceksin, Polly. Open Subtitles افعلي كما اقول لك... ولن تشعري بالالم مرة اخرى,بولي.
    Dediğim gibi, basbayağı kodaman oldun. Open Subtitles كما اقول الرابح الاكبر
    Anlıyorum. Aynı benim asistanıma Dediğim gibi; Open Subtitles أتفهم، كما اقول لمساعدي
    Şimdi ne söylüyorsam onu yap! Open Subtitles والان افعلى كما اقول. . هيا.
    BAY MCMAHON PAIGE Hang 5 Üyeleri Hep çılgın hayranlarımız olur. Ama hep söylediğim gibi: Open Subtitles نحصل على معجبين مجانين طوال الوقت ولكن كما اقول دائما
    Anne... bu defa karşı çıkma ve dediğimi yap. Open Subtitles اونى لا تقولى اى شئ اخر وافعلى كما اقول لكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus