"كما تعرفين" - Traduction Arabe en Turc

    • biliyorsun
        
    • Bilirsin
        
    • Bildiğiniz gibi
        
    • Bildiğin gibi
        
    • Biliyor musun
        
    • Anlarsın ya
        
    • Biliyorsunuz
        
    biliyorsun ki, değilim. Ben tamamen zararsız, sıradan bir adamım. Open Subtitles لست كذلك , كما تعرفين أنا شخص عادى غير مؤذى
    biliyorsun ki, değilim. Ben tamamen zararsız, sıradan bir adamım. Open Subtitles لست كذلك , كما تعرفين أنا شخص عادى غير مؤذى
    Orada burada birkaç heyecanlı an yaşadım, ama, Bilirsin işte, hepsi geçti gitti. Open Subtitles حسنا لدي بعض اللحظات المثيرة هنا وهناك ولكن كما تعرفين مجرد لحظات عابرة
    Bilirsin, kilise... aile ve barbekü partileri... ve benzeri, ben-- Open Subtitles كما تعرفين مع الكنيسة العائلة وحفلات الشواء و و و
    Bildiğiniz gibi sıcaklar güney bölgesinde arpaları yakıp yok etti. Open Subtitles كما تعرفين , النكبه دمرت محصول الشعير في المنطقه الجنوبيه
    Fakat Bildiğin gibi, Kara Muhafızları devamlı etrafında dolaşıyor. Open Subtitles لكن كما تعرفين فهى دائما محاطه بواسطة حرسها الأسود
    Biliyor musun, bir prens olarak bu isteğinin gerçekleşmesini sağlayabilirim. Open Subtitles كما تعرفين كوني أميراً, ربما أكون قادراً على تحقيق هذا
    Kolay değil biliyorsun ama bulmayı kafama koydum. Open Subtitles هذا ليس سهل كما تعرفين و لكنني أنوي العثور على واحدة.
    Evet, öyle, benim gibi normal insanlar en iyi arkadaşlarını kurtarmak için şanslarını kullanırlar,biliyorsun. Open Subtitles الناس العاديون أمثالي يخاطرون لإنقاذ أفضل أصدقائهم أيضاً كما تعرفين
    Cindy biliyorsun, 13 Yahudi inancına göre mistik bir rakamdır. Open Subtitles سيندي كما تعرفين الرقم 13 هو الرقم الباطني لدى المؤمن اليهودي
    Ama burada olma amacım bu değil. biliyorsun. Open Subtitles بالرغم من هذا فأنا لست هنا من أجل ذلك لست هنا من أجل ذلك كما تعرفين
    İş ve zevk aynı şeylerdir. biliyorsun bunu Honey. Open Subtitles العمل والسرورهما نفس الشيء كما تعرفين يا هوني
    Yani, eğer, tabi ki, Bilirsin, portre fotoğrafı istemezsen, di mi? Open Subtitles اقصد، مالم، بالتأكيد، كما تعرفين هل تريدين ان التقط لكِ صور؟
    O şu idealist insanlardan biriydi, Bilirsin hani sürekli insanın aklını başına getirmeye çalışan farklı bir sürü meselenin içinde olan... Open Subtitles ..كما تعرفين ممن يريدونكِ أن تفعلي الخير من النوع الذي يحاول دوماً أن يجعلكِ رزيناً تكون ضمن من يفعلوا الخير وغيره
    Diğer Don Birnam. Bizden iki tane var, Bilirsin... Open Subtitles دون بيرنام الآخر هناك إثنان منا كما تعرفين
    Orada neredeyse kötümser olacaktım, Bilirsin. Open Subtitles يجب أن أعترف أننى كدت أفكر ببعض الأفكار السلبية هناك كما تعرفين
    Hâlâ büyük akşam yemekleri ya da balo gibi önemli günlerde kullanılır ve haftada bir gün, Bildiğiniz gibi, halka açılır. Open Subtitles مازالت تستخدم فى المناسبات الكبيرة مثل حفلات العشاء والحفلات الراقصة ومسموح بدخول العامة إلى هنا كما تعرفين , مرة فى الأسبوع
    Hâlâ büyük akşam yemekleri ya da balo gibi önemli günlerde kullanılır ve haftada bir gün, Bildiğiniz gibi, halka açılır. Open Subtitles مازالت تستخدم فى المناسبات الكبيرة مثل حفلات العشاء والحفلات الراقصة ومسموح بدخول العامة إلى هنا كما تعرفين , مرة فى الأسبوع
    Bildiğin gibi, daha önceden Goa'uld'un hizmetindeydim. Open Subtitles كما تعرفين ، لقد كنت سابقا في خدمة ال جوؤولد
    senin de iyi Bildiğin gibi tedavi amaçlı da... kullanılabiliyor. Open Subtitles في الحقيقة لها عدد للاغراض الطبية, كما تعرفين جيداً.
    Biliyor musun, fecalistim hapiste olduğuna göre, bugün ne istersem onu yiyebilirim. Open Subtitles كما تعرفين بغياب رغبتي في الحمية يمكن أن أتناول ما أريد اليوم
    Anlarsın ya, büyütmek istediğin ölçüler falan... Open Subtitles لجسمك , كما تعرفين أيّ شيء ربما تريدين زيادته
    Bizi bundan çekip almak size bağlı, Biliyorsunuz. Open Subtitles الأمر يعود إليكِ , كما تعرفين لتخلصينا من الحزن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus