"كما تقولين" - Traduction Arabe en Turc

    • dediğin gibi
        
    • dediğin kadar
        
    • Dediğiniz gibi
        
    • söylediğin kadar
        
    • Söylediğin gibi
        
    • söylediğiniz gibi
        
    • Öyle diyorsan
        
    • Nasıl istersen
        
    • Sen öyle diyorsan
        
    • dediğiniz kadar
        
    • iddia ettiğiniz kadar
        
    • deyiminle
        
    dediğin gibi hasar almışsa sim karttan öğrenme şansın yok. Open Subtitles حسنًا، ليس من شريحة البيانات لو كانت مُتضرّرة كما تقولين.
    dediğin gibi değil.Yanıldığından eminim. Open Subtitles الأمر ليس كما تقولين انا متأكدة بأنكي فهمتي الأمر بطريقة خاطئة
    Eğer dediğin kadar hassas birisiyse neden onu buraya hiç davet etmeyişine üzülmüyor? Open Subtitles و ان كانت بالفعل مرهفة الحس كما تقولين فلما لم تغضب منكِ بسبب عدم دعوتكِ لها مطلقاً الى هنا ؟
    Ve görev görevlisi olarak, ben farkında değilim O, her zaman Dediğiniz gibi, bayan, Open Subtitles بصفتي حارس, أنا على علم, كما تقولين دائماً, سيدتي,
    Eğer söylediğin kadar güçlüyse, senin peşinde olmalı. Open Subtitles إن كان أكثر الشياطين فعالية كما تقولين فهو يجب أن يتبعكِ أنتِ
    'Söylediğin gibi eski Qin. Bilgili birisin. Open Subtitles كين المبكرة، كما تقولين أنت حسنة الإطلاع جداً
    Bayan Soong, bu adamla olan ilişkiniz söylediğiniz gibi gelişigüzel ise bu hasmane tavrınızı anlayamıyorum. Open Subtitles انسة سونج لو كانت علاقتك بهذا الرجل علاقة عابرة كما تقولين فانا لا افهم سبب عداوتك الظاهرة لنا
    Öyle diyorsan... Open Subtitles حسنا، إذا كان الأمر كما تقولين.
    Nasıl istersen anne. Sen en iyisini bilirsin. Open Subtitles كما تقولين يا أمي أنتِ تعرفين أفضل
    Peki, anne. Sen Öyle diyorsan. Open Subtitles لا بأس يا أمى كما تقولين
    Acı çekmeyi bıraktığım gün, senin de dediğin gibi bambaşka biri olacağım ve bunu istemiyorum. Open Subtitles واليوم الذي سأتوقف فيه عن المعاناة، عندما يصيبني الخير، كما تقولين سأكون قد أصبحت شخصا آخر، وهذا ما لا أريده
    dediğin gibi antika olabilirim ama asla sarhoş olup üç çocuğun izini kaybetmezdim. Open Subtitles حسناً , قد أكون كبيرة كما تقولين لكنني لم أثمل أبداً وأفقد ثلاثة أطفال
    her zaman dediğin gibi,bu ay... hangi ay? Open Subtitles كما تقولين دائماً .. هذا القمر قمر ماذا ؟
    her zaman dediğin gibi... bu ay, sadece bir ay değil, benim için gönderdiğin bir rüya. Open Subtitles .. كما تقولين دائماً أن هذا القمر ليس قمراً .. إنه حُلم كنتِ ترينه لي
    Eğer, Caesar Johnnie'den dediğin kadar nefret ediyorsa.... kasayı açtığında, Johnnie'nin onu oyuna getirdiğine inanacak. Open Subtitles لو ان سيزار يكره جونى كما تقولين .. فعندما يفتح الحقيبة سيعرف ما بداخلها وان جونى خدعه
    Bak Beatrix, eğer bu adamı dediğin kadar önemsiyorsan birkaç ay sonra bu isteğin hala devam edecektir. Open Subtitles والان , بيتركس اذا كنت تهتمي لهذا الرجل كما تقولين عندها عدة شهور في كولدر لن تغيرك
    Dediğiniz gibi bizi korumak için buradalarsa dönmelerini söyleyin. Open Subtitles والآن لو كانوا هنا للدفاع عنا كما تقولين فلتخبريهم أن يعودوا للمنزل ..
    Daha çok bağımsız müteahhit ya da Dediğiniz gibi özel dedektifim. Open Subtitles في الغالب كمتعهد مستقل... أو مخبر خاص، كما تقولين
    Eğer bana katılmak istiyorsan söylediğin kadar iyi misin ispatla bakalım. Open Subtitles إذا رغبتِ بأن تشاركي ؟ من الأفضل أن تكوني جيدة كما تقولين
    Umarım kız kardeşimi söylediğin kadar çok seviyorsundur... Open Subtitles أأمل انكِ تحبي أختك كما تقولين
    Söylediğin gibi bu bir suç değil. Open Subtitles كما تقولين تلك ليست جريمة
    Eğer söylediğiniz gibi büyük bir savaşçıysam krala hizmet edip etmediğimi merak ediyorum. Odin mi? Open Subtitles أتسائل ما إذا كنتُ أخدم ملك بصفتي محاربة عظيمة كما تقولين.
    Sen Nasıl istersen. Fakat ayaklarıma dokunmasınlar. Open Subtitles كما تقولين ، ما داموا لن يلمسوا قدمي
    - Sen Öyle diyorsan. Open Subtitles يبدوا ممتعاً كما تقولين
    Ama bu Echo denilen hatun dediğiniz kadar iyiyse tabii kısa devre yaptığını saymıyorum içeri girmeme gerek yok. Open Subtitles ولكن هذا إذا كانت (إيكو) كما تقولين إنها ذكية للغاية فلن أحتاج الدخول
    Bu fırlatma iddia ettiğiniz kadar hayatiyse neden sadece bir kanal tarafından yayımlanıyor? Open Subtitles - إن كانت عملية الإطلاق هامة كما تقولين لما تقوم قناة إخبارية واحدة ببثها ؟
    Senin deyiminle biraz öcünü aldın. Open Subtitles حسنا ، ها أنتِ قد استردتِ قليلا كما تقولين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus