dediğin gibi hasar almışsa sim karttan öğrenme şansın yok. | Open Subtitles | حسنًا، ليس من شريحة البيانات لو كانت مُتضرّرة كما تقولين. |
dediğin gibi değil.Yanıldığından eminim. | Open Subtitles | الأمر ليس كما تقولين انا متأكدة بأنكي فهمتي الأمر بطريقة خاطئة |
Eğer dediğin kadar hassas birisiyse neden onu buraya hiç davet etmeyişine üzülmüyor? | Open Subtitles | و ان كانت بالفعل مرهفة الحس كما تقولين فلما لم تغضب منكِ بسبب عدم دعوتكِ لها مطلقاً الى هنا ؟ |
Ve görev görevlisi olarak, ben farkında değilim O, her zaman Dediğiniz gibi, bayan, | Open Subtitles | بصفتي حارس, أنا على علم, كما تقولين دائماً, سيدتي, |
Eğer söylediğin kadar güçlüyse, senin peşinde olmalı. | Open Subtitles | إن كان أكثر الشياطين فعالية كما تقولين فهو يجب أن يتبعكِ أنتِ |
'Söylediğin gibi eski Qin. Bilgili birisin. | Open Subtitles | كين المبكرة، كما تقولين أنت حسنة الإطلاع جداً |
Bayan Soong, bu adamla olan ilişkiniz söylediğiniz gibi gelişigüzel ise bu hasmane tavrınızı anlayamıyorum. | Open Subtitles | انسة سونج لو كانت علاقتك بهذا الرجل علاقة عابرة كما تقولين فانا لا افهم سبب عداوتك الظاهرة لنا |
Öyle diyorsan... | Open Subtitles | حسنا، إذا كان الأمر كما تقولين. |
Nasıl istersen anne. Sen en iyisini bilirsin. | Open Subtitles | كما تقولين يا أمي أنتِ تعرفين أفضل |
Peki, anne. Sen Öyle diyorsan. | Open Subtitles | لا بأس يا أمى كما تقولين |
Acı çekmeyi bıraktığım gün, senin de dediğin gibi bambaşka biri olacağım ve bunu istemiyorum. | Open Subtitles | واليوم الذي سأتوقف فيه عن المعاناة، عندما يصيبني الخير، كما تقولين سأكون قد أصبحت شخصا آخر، وهذا ما لا أريده |
dediğin gibi antika olabilirim ama asla sarhoş olup üç çocuğun izini kaybetmezdim. | Open Subtitles | حسناً , قد أكون كبيرة كما تقولين لكنني لم أثمل أبداً وأفقد ثلاثة أطفال |
her zaman dediğin gibi,bu ay... hangi ay? | Open Subtitles | كما تقولين دائماً .. هذا القمر قمر ماذا ؟ |
her zaman dediğin gibi... bu ay, sadece bir ay değil, benim için gönderdiğin bir rüya. | Open Subtitles | .. كما تقولين دائماً أن هذا القمر ليس قمراً .. إنه حُلم كنتِ ترينه لي |
Eğer, Caesar Johnnie'den dediğin kadar nefret ediyorsa.... kasayı açtığında, Johnnie'nin onu oyuna getirdiğine inanacak. | Open Subtitles | لو ان سيزار يكره جونى كما تقولين .. فعندما يفتح الحقيبة سيعرف ما بداخلها وان جونى خدعه |
Bak Beatrix, eğer bu adamı dediğin kadar önemsiyorsan birkaç ay sonra bu isteğin hala devam edecektir. | Open Subtitles | والان , بيتركس اذا كنت تهتمي لهذا الرجل كما تقولين عندها عدة شهور في كولدر لن تغيرك |
Dediğiniz gibi bizi korumak için buradalarsa dönmelerini söyleyin. | Open Subtitles | والآن لو كانوا هنا للدفاع عنا كما تقولين فلتخبريهم أن يعودوا للمنزل .. |
Daha çok bağımsız müteahhit ya da Dediğiniz gibi özel dedektifim. | Open Subtitles | في الغالب كمتعهد مستقل... أو مخبر خاص، كما تقولين |
Eğer bana katılmak istiyorsan söylediğin kadar iyi misin ispatla bakalım. | Open Subtitles | إذا رغبتِ بأن تشاركي ؟ من الأفضل أن تكوني جيدة كما تقولين |
Umarım kız kardeşimi söylediğin kadar çok seviyorsundur... | Open Subtitles | أأمل انكِ تحبي أختك كما تقولين |
Söylediğin gibi bu bir suç değil. | Open Subtitles | كما تقولين تلك ليست جريمة |
Eğer söylediğiniz gibi büyük bir savaşçıysam krala hizmet edip etmediğimi merak ediyorum. Odin mi? | Open Subtitles | أتسائل ما إذا كنتُ أخدم ملك بصفتي محاربة عظيمة كما تقولين. |
Sen Nasıl istersen. Fakat ayaklarıma dokunmasınlar. | Open Subtitles | كما تقولين ، ما داموا لن يلمسوا قدمي |
- Sen Öyle diyorsan. | Open Subtitles | يبدوا ممتعاً كما تقولين |
Ama bu Echo denilen hatun dediğiniz kadar iyiyse tabii kısa devre yaptığını saymıyorum içeri girmeme gerek yok. | Open Subtitles | ولكن هذا إذا كانت (إيكو) كما تقولين إنها ذكية للغاية فلن أحتاج الدخول |
Bu fırlatma iddia ettiğiniz kadar hayatiyse neden sadece bir kanal tarafından yayımlanıyor? | Open Subtitles | - إن كانت عملية الإطلاق هامة كما تقولين لما تقوم قناة إخبارية واحدة ببثها ؟ |
Senin deyiminle biraz öcünü aldın. | Open Subtitles | حسنا ، ها أنتِ قد استردتِ قليلا كما تقولين |