"كما رأينا" - Traduction Arabe en Turc

    • gördüğümüz gibi
        
    • gördüğümüz üzere
        
    • önce gördüğümüz
        
    Çarptığını gördünüz mü? Aslında kuyruğunu da kullanıyor. Tıpkı laboratuvarda gördüğümüz gibi. TED هل رأيتم الإرتطام؟ إنه يستخدم ذيله كذلك تماما كما رأينا في المختبر
    gördüğümüz gibi bazen sadece bir tehlike bizi kutuplaştırabilir. TED و احياناً خطر واحد يستطيع استقطابنا كما رأينا
    Geçtiğimiz sene gördüğümüz gibi bu düşünce gittikçe sorgulanıyor. TED ولكن كما رأينا عبر السنوات الماضية ، أعتقد أن تلك هي مجرد فكرة. وهو موضع شكّ أكثر فأكثر.
    Ancak gördüğümüz üzere, çok ender rastlanırlar dahası, gökyüzünde veya Dünya üzerinde onlardan çok daha tehlikeli şeyler vardır. Open Subtitles ولكن كما رأينا فإحتمالها نادر جدا وهناك أشياء اخري في السماء وعلى الأرض هي أكثر خطورة
    Bizlere yön göstermek konusunda, daha önce de birkaç sefer gördüğümüz üzere, uzman olmuşsun Kate. Open Subtitles لقد أصبحت أنت معلمة, يا كايت تحاضرين لنا, كما رأينا عدة مرات من قبل
    İşte bu nedenle bu iklim politikasının süper uygulamasıdır, çünkü daha önce bahsini ettiğimiz engelleri aşmamızı sağlayacaktır: Psikolojik engel, partizan engel ve az önce gördüğümüz, jeopolitik engel. TED هذا هو السبب أن هذا هو التطبيق الخارث لقوانين المناخ، لأنها تمكنها من التغلب على كل الحواجزالتي سبق أن تطرقنا إليها: الحاجز النفسي، الحاجز الحزبي و كما رأينا الحاجز الجيوسياسي.
    Daha önce de gördüğümüz gibi, Goa'uld, insan çocukları silah olarak kullanmaktan çekinmemişti. Open Subtitles كما رأينا سابقا ، فالجواؤلد لم يترددوا فى إستخدام الأطفال كسلاح
    Ama bu gece gördüğümüz gibi, onlar hayat kurtarıp, aileleri bir araya getiriyorlar. Open Subtitles لكن كما رأينا الليلة ، هم ينقذون الأرواح و يلموا شمل العائلة
    Her biri üzerinde bir kilo eroin taşıyor olabilir dün gördüğümüz gibi. Open Subtitles كلّ واحداً منهم ربما يحمل كيلومنالهيروين.. كما رأينا البارحة
    Bu sabah da gördüğümüz gibi, insanları bir araya getirmek gibi bir yeteneğim var. Open Subtitles كلانا كما رأينا هذا الصباح لدي موهبة بجمع الأشخاص معاً
    Ve saldırgan olarak bu iş yükünü USB bellek ile vermek zorunda değilsiniz Stuxnet olayında gördüğümüz gibi. TED وانت - كمهاجم - لا يتوجب عليك ان تحمل هذه الدودة مباشرة بواسطة " USB " كما رأينا في حالة دودة ستوكسنت الإلكترونية
    Su soğutmalı reaktörlerde su sirkülasyonu ile erimeyi önlemek için santrale elektrik sağlanması şarttır, Japonya'da gördüğümüz gibi. TED في المفاعلات المبردة بالماء، فيجب أن تتوفّر الطاقة لدى المحطة لتحافظ على دوران الماء وتمنع الانصهار كما رأينا في اليابان.
    Dostlarım, korkarım tekrar bu endüstrinin kâr yapabilmek için zor durumdakileri kullanmalarına izin veriyoruz. Tütün ve gıdada da geçen yıllarda gördüğümüz gibi. TED أصدقائي، مرة أخرى، أخشى أن نسمح لصناعة أن تنال ميزة على حساب التحدي الأكبر فيما بيننا لتحوله إلى ربح، كما رأينا ذلك مع التبغ والطعام في السنوات الماضية.
    Bu yüzden derin--burayı büyük 3 boyutlu bir yer içinde düşünün,... ...çok derin 3 boyutlu yer... ...orkinos,balina sürüleriyle... ...her çeşit açık deniz canlısıyla... ...burada daha önceden gördüğümüz gibi. TED إذن، فالمياه عميقة -- إنظر إليها كفراغ ضخم ثلاثي الأبعاد، فراغ ثلاثي الأبعاد ذو عمق هائل ملئ بأسراب التونة، الحيتان، و كل فئات الحياة البحرية كما رأينا هنا من قبل.
    Ve de Dünya yok olacak. Aynen gördüğümüz gibi. Open Subtitles والأرض ستتحطم كما رأينا من قبل
    Ama dün gece Kidz'de gördüğümüz gibi canlı yayında her şey olabilir. Open Subtitles لكن و كما رأينا تلك الليلة في برنامج "أطفال أمريكا يغنون" أى شيئ يمكن أن يحدث أثناء البث الحى
    Biz neden bilimi ve mühendisliği bu şekilde öğretmiyoruz-- ki burada kamu hizmeti ve kahramanlık anahtar değerler olarak görünüyor, Çünkü gerçekten,bu genellikle kahramanlıktır, kahramanlık sadece halkın vurdum doymazlığına değil aynı zamanda Flint'te gördüğümüz gibi sistemik kötülüğe de antidottur. TED لماذا لا نقوم بتدريس العلوم والهندسة بهذا الشكل؟ حيث يتم النظر إلى البطولة وخدمة الناس على أنها قيم أساسية، لأنه عادة فإن الأفعال البطولية لا تقوم فقط بمحاربة الإهمال العام، بل أيضًا تحارب الشر التنظيمي، كما رأينا في فلينت.
    O kadar süre içerisinde birçok şey olabilir gördüğümüz üzere. Open Subtitles العديد من الأمور حدثت في هذه المدة كما رأينا
    Üç numaralı delilde de gördüğümüz üzere olay yerinde herhangi bir silah bulunamadı olay yeri inceleme ekiplerinin saat 4:45'te bitirdikleri rapora göre. Open Subtitles حسنا، كما رأينا في المستند رقم 3 لم يتم العثور على أي مسدس في مسرح الجريمة بعد أن أنهى محققو مسرح الجريمة تقريرهم الساعة 4:
    BG: Snowden, TED'de gördüğümüz üzere, kendini demokratik değerlerin ve demokratik prensiplerin savunucusu olarak tanımlama ve gösterme konusunda net. TED برونو غيوساني: إذن سنودن، كما رأينا في TED، هو واضح جداً في تمثيل وتصوير نفسه كمدافع عن القيم الديمقراطية والمباديء الديمقراطية.
    Fakat böyle yaparak, bir çatışma tetikleme riskini de ekliyor -- az önce gördüğümüz gibi, çok önemli bir risk -- ve kolektif bir güvenlik çözümü ile karşı koymamız gerekebilecek bir risk, ve bu hepimizi içeriyor: Avrupalı müttefikler, NATO üyeleri, Amerikan dostlarımız ve müttefiklerimiz, diğer Batılı müttefiklerimiz, ve belki, ellerini biraz da olsa zorlayarak, Rus ve Çinli müttefiklerimiz. TED ولكن بالقيام بذلك، يضيفون أيضا مسؤوليتهم الخاصة في التسبب في النزاع -- كما رأينا للتو، وهو خطر مهم جدا -- وخطر يمكن ان يكون علينا مواجهته بحل الأمن الجماعي الذي يضم كل واحد منا : حلفاء اوروبيين وأعضاء حلف شمال الأطلسي ، أصدقائناوحلفائنا الأمريكيين، حلفائنا الغربيين الأخريين، وربما ، من خلال إجبارهم قليلا ، شركائنا الروس والصينيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus