"كما قلتُ" - Traduction Arabe en Turc

    • Dediğim gibi
        
    • Söylediğim gibi
        
    Dediğim gibi, çocuk sahibi olamıyordu. Open Subtitles كما قلتُ لكِ إنّه لا يستطيع إنجاب الأطفال
    Dediğim gibi, her türlü ipucuna açığız. Open Subtitles كما قلتُ سلفاً، إننا يأسيين للعثور على دليل
    Bak dostum, sana geri çekil dedim, daha önce Dediğim gibi çöp çekeceğiz. Open Subtitles أصغِ يا رجل، توقّف سنجري قرعة كما قلتُ من قبل.
    Daha önce de Söylediğim gibi, bunu kazanacağız. TED كما قلتُ سابقاً، نحن في طريقنا لإستحقاق هذا.
    Daha önce birçok defa Söylediğim gibi ebeveynlerimizi karıştırmak istemiyorum. Open Subtitles كما قلتُ سابقاً لقد اتخذت شروطاً لقلة اهتمامه العائلي
    Dediğim gibi efendim, bakmamız gereken başka taraflar. Open Subtitles كما قلتُ ، يا سيدتي هناكَ سبل أخرى للبحث
    Öncelikle, kız arkadaşım değil. Dediğim gibi kiracı. Open Subtitles أوّلاً، ليست خليلتي، بل هي مستأجرة كما قلتُ
    - Evet. Neyse, daha da konuşmanın anlamı yok. Dediğim gibi vazgeçtim. Open Subtitles لم يعد لذلك أهميّة لأنّي غيّرتُ رأيي كما قلتُ
    Daha önce de Dediğim gibi henüz kararımı vermedim. Open Subtitles كما قلتُ سابقًا، فأنا لم أقرّر ما يحمله ليّ المستقبل
    Daha önce de Dediğim gibi henüz kararımı vermedim. Open Subtitles كما قلتُ سابقًا، فأنا لم أقرّر ما يحمله ليّ المستقبل
    Kayıtta Dediğim gibi. Onu saklamak için burayı kullandık. Biri onu almaya gelene dek güvende olsun diye. Open Subtitles كما قلتُ على الشّريط، لقد استخدمنا هذا المكان لنخبّئه، ونُبقيه آمنًا حتّى يعود أحدٌ من أجله.
    - Evet. Neyse, daha da konuşmanın anlamı yok. Dediğim gibi vazgeçtim. Open Subtitles لم يعد لذلك أهميّة لأنّي غيّرتُ رأيي كما قلتُ
    Yavaşlayın Bayan Florrick, daha önce de Dediğim gibi bu olağan bir duruşma değil. Open Subtitles سيدة فلوريك كما قلتُ مسبقًا، هذه ليست محاكمة اعتيادية
    Dediğim gibi, istatistiksel örnekleme benim gerçek uzmanlık alanım değil. Open Subtitles كما قلتُ لك العينات الإحصائية ليست تخصصي في الحقيقة
    Dediğim gibi, biraz 18+ parti. Open Subtitles لذلك كما قلتُ سلفاً بأنه مصنف قليلاً للبالغين
    Daha önce de Dediğim gibi henüz kararımı vermedim. Open Subtitles كما قلتُ سابقًا، فأنا لم أقرّر ما يحمله ليّ المستقبل
    Ama Dediğim gibi, konuşmamız eminim ki her şeyi aydınlatacak. Open Subtitles لكن كما قلتُ حينما ننتهي من محادثتنا، أنا متأكد إننا سنتوضح الأمور ككل.
    Ona da Söylediğim gibi mekânı olduğu gibi veriyorum. Open Subtitles إذن، كما قلتُ لها، المكان كما كانَ سابقاً، مفهوم؟
    Söylediğim gibi, Ben bilgi-işlemdenim 6 saat önce beraberdik. Open Subtitles كما قلتُ . أنا مع مسؤولي الشعبة التقنية . لقد قابلتك , قبل ست ساعات
    O parayla Söylediğim gibi okula gideceksin. Open Subtitles هذا المال كان يجب أن يذهب للدراسة ، كما قلتُ
    - Ben de bilmiyorum. Ama adamlarınıza da Söylediğim gibi bundan sonrasını ben hallederim. Open Subtitles لا أعرف أيضاً، لكن كما قلتُ لضبّاطك، يمكنني تولّي الأمرَ من هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus