Demin de Dediğim gibi bu sabah bazı karışımlar hazırladım. | Open Subtitles | كما كنتُ أقول ، لقد حضرتُ بعض الوّصفات هذا الصباح. |
Demin de Dediğim gibi bu sabah bazı karışımlar hazırladım. | Open Subtitles | كما كنتُ أقول ، لقد حضرتُ بعض الوّصفات هذا الصباح. |
Dediğim gibi, eve geldiğimde, kızkardeşim tamamen çıplak tamamen ateşler içindeydi, tamam mı? | Open Subtitles | كما كنتُ أقول عندما أعود للمنزل، أختي كَانتْ عاريةَ تماماً ومحترقة تماماً. أليس كذلك، جون؟ |
Söylediğim gibi sana iyi niyetle gelmiştik. | Open Subtitles | كما كنتُ أقول .. لقد أتينا إليك بنوايا حسنة وأنت قلتَ أنك غير متاح |
Az önce Söylediğim gibi bu adamın aklı başında değil. | Open Subtitles | كما كنتُ أقول إنَّ هذا الشخص مضطرب عقليًا |
Evet, diyordum ki canı yanıyor, rahat bırakılmaya ihtiyacı vardı, ben de bıraktım. | Open Subtitles | -نعم، كما كنتُ أقول ، إنّها تتألم، لذلك احتاجت مساحة، ولقد أعطيتها ذلك. |
Demin de Dediğim gibi, benimle işbirliği yapacaksın. | Open Subtitles | كما كنتُ أقول سابقاً، أحتاج تعاونكِ ليس إلاّ |
Hayır, Dediğim gibi, kızımı almam gerekiyordu. | Open Subtitles | لا ، كما كنتُ أقول كانَ علي أن أُقِلَ إبنتي |
Daha önce Dediğim gibi, elimde Chicago dedektifinin notları var. | Open Subtitles | كما كنتُ أقول لدي هنا ملاحظات المحقق في شيكاغو |
Dediğim gibi bu şirketler birçok masum insanın parasını çaldı. | Open Subtitles | كما كنتُ أقول قامت هذه الشركات بسرقة العديد من الأشخاص الأبرياء |
Dediğim gibi; girdiğiniz her yol başka bir seçim ve bazı seçimler her şeyi değiştirebiliyor. | Open Subtitles | لذا كما كنتُ أقول كل مسار تسلكوه يؤدي إلى خيار آخر وبعض الخيارات يمكنها تغيير كل شيء |
Dediğim gibi bu dava, bir şeref meselesidir. | Open Subtitles | كما كنتُ أقول هذهالقضيةمتعلقةبالكرامة... |
Dediğim gibi boş kutu, boş silindir ve... | Open Subtitles | كما كنتُ أقول ... صندقٌ فارغ ... وأسطوانةٌ فارغة، و |
Dediğim gibi, sözleri 36. sayfada bulacaksınız... | Open Subtitles | ...كما كنتُ أقول ستجدون النص في الصفحة 36 |
Dediğim gibi bu dava, bir şeref meselesidir. | Open Subtitles | كما كنتُ أقول هذهالقضيةمتعلقةبالكرامة... |
Amacım demişken, Bay Russamano'ya da Dediğim gibi açıkçası 10,000 dolar beni biraz zora sokar. | Open Subtitles | بشأن هذا، كما كنتُ أقول للسيد (روسامانو) حقيقةً 10 آلاف تبدو لي مبلغاً قليلاً |
Neyse, Dediğim gibi iyiliğiniz için umarım bir daha karşılaşmayız, Bayan Fritton. | Open Subtitles | على أي حال, كما كنتُ أقول: آمل ألاّ نلتقي ثانيةً يا آنسة (فريتون)، بحقّك. |
Tamam, Dediğim gibi... | Open Subtitles | ..حسناً، كما كنتُ أقول |
Az önce Söylediğim gibi bu adamın aklı başında değil. | Open Subtitles | كما كنتُ أقول إنَّ هذا الشخص مضطرب عقليًا |
Ancak daha önce de söylediğim gibi: | Open Subtitles | و لكن ما زلتُ كما كنتُ أقول من قبــل |
Ne diyordum. | Open Subtitles | صحيح كما كنتُ أقول |