"كما كنتُ أقول" - Traduction Arabe en Turc

    • Dediğim gibi
        
    • Söylediğim gibi
        
    • diyordum
        
    Demin de Dediğim gibi bu sabah bazı karışımlar hazırladım. Open Subtitles كما كنتُ أقول ، لقد حضرتُ بعض الوّصفات هذا الصباح.
    Demin de Dediğim gibi bu sabah bazı karışımlar hazırladım. Open Subtitles كما كنتُ أقول ، لقد حضرتُ بعض الوّصفات هذا الصباح.
    Dediğim gibi, eve geldiğimde, kızkardeşim tamamen çıplak tamamen ateşler içindeydi, tamam mı? Open Subtitles كما كنتُ أقول عندما أعود للمنزل، أختي كَانتْ عاريةَ تماماً ومحترقة تماماً. أليس كذلك، جون؟
    Söylediğim gibi sana iyi niyetle gelmiştik. Open Subtitles كما كنتُ أقول .. لقد أتينا إليك بنوايا حسنة وأنت قلتَ أنك غير متاح
    Az önce Söylediğim gibi bu adamın aklı başında değil. Open Subtitles كما كنتُ أقول إنَّ هذا الشخص مضطرب عقليًا
    Evet, diyordum ki canı yanıyor, rahat bırakılmaya ihtiyacı vardı, ben de bıraktım. Open Subtitles -نعم، كما كنتُ أقول ، إنّها تتألم، لذلك احتاجت مساحة، ولقد أعطيتها ذلك.
    Demin de Dediğim gibi, benimle işbirliği yapacaksın. Open Subtitles كما كنتُ أقول سابقاً، أحتاج تعاونكِ ليس إلاّ
    Hayır, Dediğim gibi, kızımı almam gerekiyordu. Open Subtitles لا ، كما كنتُ أقول كانَ علي أن أُقِلَ إبنتي
    Daha önce Dediğim gibi, elimde Chicago dedektifinin notları var. Open Subtitles كما كنتُ أقول لدي هنا ملاحظات المحقق في شيكاغو
    Dediğim gibi bu şirketler birçok masum insanın parasını çaldı. Open Subtitles كما كنتُ أقول قامت هذه الشركات بسرقة العديد من الأشخاص الأبرياء
    Dediğim gibi; girdiğiniz her yol başka bir seçim ve bazı seçimler her şeyi değiştirebiliyor. Open Subtitles لذا كما كنتُ أقول كل مسار تسلكوه يؤدي إلى خيار آخر وبعض الخيارات يمكنها تغيير كل شيء
    Dediğim gibi bu dava, bir şeref meselesidir. Open Subtitles كما كنتُ أقول هذهالقضيةمتعلقةبالكرامة...
    Dediğim gibi boş kutu, boş silindir ve... Open Subtitles كما كنتُ أقول ... صندقٌ فارغ ... وأسطوانةٌ فارغة، و
    Dediğim gibi, sözleri 36. sayfada bulacaksınız... Open Subtitles ...كما كنتُ أقول ستجدون النص في الصفحة 36
    Dediğim gibi bu dava, bir şeref meselesidir. Open Subtitles كما كنتُ أقول هذهالقضيةمتعلقةبالكرامة...
    Amacım demişken, Bay Russamano'ya da Dediğim gibi açıkçası 10,000 dolar beni biraz zora sokar. Open Subtitles بشأن هذا، كما كنتُ أقول للسيد (روسامانو) حقيقةً 10 آلاف تبدو لي مبلغاً قليلاً
    Neyse, Dediğim gibi iyiliğiniz için umarım bir daha karşılaşmayız, Bayan Fritton. Open Subtitles على أي حال, كما كنتُ أقول: آمل ألاّ نلتقي ثانيةً يا آنسة (فريتون)، بحقّك.
    Tamam, Dediğim gibi... Open Subtitles ..حسناً، كما كنتُ أقول
    Az önce Söylediğim gibi bu adamın aklı başında değil. Open Subtitles كما كنتُ أقول إنَّ هذا الشخص مضطرب عقليًا
    Ancak daha önce de söylediğim gibi: Open Subtitles و لكن ما زلتُ كما كنتُ أقول من قبــل
    Ne diyordum. Open Subtitles صحيح كما كنتُ أقول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus