Her zaman yaptığın gibi, sanki bir sonraki çalışmanın parçasıymışız gibi. | Open Subtitles | كما كنت دائما تفعل كما لو اننا جزءً من دراستك القادمة |
öyle birbirimize kenetlenmişiz ki birbirimize iyi davranmamız gerekir, sana yapılan bir haraket bana da yapilmiş gibi. | TED | نحن متصلون جدا لهذا علينا ان نعامل بعضنا البعض كما لو اننا نعامل انفسنا |
Karıncasız hale getirince kod otomatik ayrışıyor gibi geldi. | Open Subtitles | انة يبدو كما لو اننا لا نفتح وهي تغير الكود الخاص بها اوتوماتيكيا |
Biliyorum ilk başlarda birbirimize düşman gibi davrandık. | Open Subtitles | اعلم بأننا بدأنا الأمر كما لو اننا أعداء. |
Cep telefonları çekmiyor. sanki zamanda geri gidip geçmişe döndük. | Open Subtitles | لايوجد استقبال هاتفي انه كما لو اننا عدنا في الزمن |
Tüm evlilik hayatımız boyunca, her zaman sanki ilk randevumuzdaymışız gibi hissettim. | Open Subtitles | وقد اردت الشعور الحياة الزوجية كما لو اننا في موعدنا الاول |
Sen ve ben, bir otel odasını paylaşıyoruz, çocukluğumuzdaki gibi. | Open Subtitles | نحن نتشارك في غرفة فندق كما لو اننا اطفال |
İyi bir hatibe sahip olabiliriz gibi gözüküyor. | Open Subtitles | يبدو ربما كما لو اننا سوف نحصل على خطيب ؟ |
İnsanları Noel arifesinde çalıştırmak gibi bir şey. | Open Subtitles | انه كما لو اننا ندع الناس يعملون في الكريسمس |
Bu hücredeki sen veya ben gibi, hiçbir şey bizi durduramazcasına havalanıyoruz. | Open Subtitles | مثلاً أنت أو أنا في هذه الزنزانه كما لو اننا نٌقلع |
Çünkü şimdiden kardeşmişiz gibi hissediyorum. | Open Subtitles | لإنني اشعر بالفعل اننا كما لو اننا شقيقتين |
Peki millet, cidden birbirimize teşekkür etmeyi bırakıp, akrabaymışız gibi davranabilir miyiz? | Open Subtitles | حسنا على نحو جاد هل يمكن ان نتوقف عن شكرنا بعضنا البعض وان نتصرف كما لو اننا اقارب لدقيقة ؟ |
Gece olmuş gibi gelebilir ama daha öğlenin 3'ü. | Open Subtitles | أن الوقت يبدو كما لو اننا ليلاً لكنه فقط 03: 00 ظهراً |
Nihayet ikna olup içeri girdiğinde de birden bir çiftmiş gibi hissettik kendimizi. | Open Subtitles | ومن ثم هو جلس وفجأة شعرنا كما لو اننا رفيقين |
Şehirdeki gece kulübüne gider gibi giyinmiş birkaç tane kız getirsem? | Open Subtitles | رُبما اذا احضرت فتاتين ؟ كما لو اننا ذاهبون لنادي ليلي؟ في وسط المدينة؟ |
Ve hepimizin bir araya geldiği ve zengin ailelerimizin küçük kopyaları gibi davrandığımız aptal toplantılardan nefret ediyorum. | Open Subtitles | وأنا أكره هذه التجمعات الغبية حيث علينا جميعا ان نجتمع معاً وأن نتصرف كما لو اننا نسخ مصغرة |
Halüsinasyon gibi hiç yoktan ortaya çıkıp, aniden kaybolmalarından hoşlanmadım. | Open Subtitles | لاتعجبني طريقة ضهورهم واختفائهم كما لو اننا قد هلوسنا الامر برمته |
Her ne kadar Paul Ehrlich’in nüfus bombası teorisinden paçayı sıyırdıysak ve bu on yıl içerisinde nüfusun yirmi milyara dayandığını görmeyeceksek de, sanki nüfusumuz yirmi milyarmışçasına yemeye devam ediyoruz. | TED | حتى لو هربنا قنبلة بول اهرليك ولن نرى 20 بليون شخص من هذا العقد فسوف ناكل كما لو اننا 20 بليون |
sanki tüm dünyada sadece iki kişi kalmış gibiyiz. | Open Subtitles | كما لو اننا آخر اثنين باقين علي وجه الأرض |