"كمبيوترك" - Traduction Arabe en Turc

    • bilgisayarını
        
    • bilgisayarın
        
    • bilgisayarında
        
    • bilgisayar
        
    • bilgisayarına
        
    • bilgisayarınıza
        
    • bilgisayarından
        
    • bilgisayarınız
        
    • Laptopunu
        
    • bilgisayarınızın
        
    Evini ve bilgisayarını aramamızı istiyorsun çünkü bu şey seni için için yiyor ve durdurulman gerektiğini biliyorsun. Open Subtitles تريدنا ان نفتش كمبيوترك و منزلك لأن هذا ينهشك من الداخل و تعرف انه يجب أن يتم ايقافك
    bilgisayarını tamir edebileceğime inanıyorum. Open Subtitles لديَّ سبب للإعتقاد أنه يمكنني إصلاح كمبيوترك.
    Belki seni bilgisayarın yardım edecek, belki de etmeyecek, ama güzel bir şey olacak. Open Subtitles ربما كمبيوترك سوف يساعد او ربما لا .. ولكنه سيحدث
    bilgisayarında "seksi" ve "zeki" kelimelerini arat ve bana sonucu söyle. Open Subtitles ابحثي عن جذابة وعبقرية في جهاز كمبيوترك واخبريني ماذا ستجدين
    Çok yetenekli bir, bilgisayar teknisyeni tanıyorum sisteminizi çok yakından tanıyan birisi. Open Subtitles أعرف خبير كمبيوتر قدير ربما يعرف تهيئة كمبيوترك
    Ben de telefonumdan onun bir fotoğrafını senin bilgisayarına indirdim. Open Subtitles لذا، قمتُ بتحميل صورةٍ لها من هاتفي إلى كمبيوترك المحمول
    bilgisayarınıza bir ses sistemi yerleştirdik. Open Subtitles قمنا بإعداد نظام تشغيل صوتي على كمبيوترك
    Yani demek istediğim şu inanılmaz bilgisayarından bir sonuç almamız daha ne kadar sürecek? Open Subtitles اعني , كم سيطول الامر قبل ان نحصل على نتائج حقيقية من كمبيوترك المذهل
    Öyleyse bilgisayarınız şaşırtıcı derecede kestirimci algoritmaya sahip olmalı. Open Subtitles حسنا ، اذن انه كمبيوترك من الممكن انه يجتوي على برنامج للخوارزمية التنبؤية
    Biraz araştırma yapmalıyım, yani siz görevdeyken bilgisayarını kullanacağım. Open Subtitles على إجراء بعض البحوث ,لذا , سأستخدم كمبيوترك ,بينما أنت بهذه المهمه
    bilgisayarını neden kapatıyorsun, terbiyesiz şeyler mi izliyorsun? Open Subtitles أوه، لماذا أقفلت كمبيوترك المحمول أبه شيئ مؤذي؟
    Evini ve bilgisayarını aramamızı istiyorsun çünkü bu şey seni için için yiyor ve durdurulman gerektiğini biliyorsun. Open Subtitles تريدنا ان نفتش كمبيوترك و منزلك لأن هذا ينهشك من الداخل و تعرف انه يجب أن يتم ايقافك
    Anne, ödevimi yapmak için bilgisayarını kullanabilir miyim? Open Subtitles أمي، هل يمكنني استخدام كمبيوترك للواجبات المنزلية ؟
    Bunu söylediğim için çok üzgünüm ama bilgisayarın devreleri yanmış. Open Subtitles حسنا, أكره أن أخبرك هذا ولكن كمبيوترك تعطل حقا
    bilgisayarın bendeyken Live Mash yüklemiştim. Open Subtitles لقد حملت برنامج المشاركة المباشرة المرة الماضية عندما استخدمت كمبيوترك
    bilgisayarın bande kalabilir mi? Open Subtitles هل استطيع الحصول على كمبيوترك المحمول
    Az önce bilgisayarında gördüm. Open Subtitles موقع إلكتروني للبالغين وجدته للتو على كمبيوترك
    bilgisayarında birbirini yiyen fareler. Open Subtitles أي جرذان؟ التي على كمبيوترك تلتهم بعضها.
    Görebilirsin biliyorum, yani bilgisayar üzerinden. Open Subtitles يمكنك رؤية ذلك متأكد موجودة على كمبيوترك
    Biri teknik destek için aradığında, onu yönlendirmek yerine bilgisayarına girip sorunu çözüyorlar. Open Subtitles عندما يتصل الشخص بالدعم التقني بدلا من إعطائه تعليمات التقني بإمكانه العمل على جهاز كمبيوترك من أي مكان موجد به
    bilgisayarınıza ve kayıtlarınıza bakmak için izin istiyoruz. Open Subtitles نحن نرغب بالإذن للبحث في كمبيوترك فقط
    Şimdiyse sadece bilgisayarından gelen bir bip sesi Open Subtitles الان انها مجرد رنة الكترونية على كمبيوترك
    yada sizin huysuz bilgisayarınız tarafından dağıtılmış inanılmaz derecede at pisliği ile mi dolu? Open Subtitles أو انها تفاهات كبيره أتت بسبب الثعلبه الموجوده في كمبيوترك
    Laptopunu getir ve hikayeyi yazmaya başlayalım Open Subtitles يمكنك ان تحضري كمبيوترك المحمول ونبدا بكتابة القصة سويا
    Sanırım biraz araştırırsanız, Kişisel bilgisayarınızın, LuthorCorp tarafından okula ödünç verildiğini Öğreneceksiniz. Open Subtitles أعتقد أنك ستجدين أن كمبيوترك الشخصي هو إعاره إلى المدرسة ولكنه من أملاك صندوق مؤسسة "لوثر كورب"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus