toplum olarak desteklenen hayat boyu toplumsal katılımla olabilir. | TED | الأمر يدور حول مشاركة مدنية مدى الحياة واشراك الجمهور الشيء الذي يجب أن ندعمه كمجتمعات. |
Herhangi bir yerde herhangi bir çocuk bu virüs yüzünden felç olduğu sürece bu bizim toplum olarak en basit hizmet ile çocuklara ulaşmakta başarısız olduğumuzun kesin kanıtıdır. | TED | ما دام هناك طفل في اي مكان مصاب بالشلل بسبب الفايروس فإنه سبب مهم ليذكرنا بأننا كمجتمعات فشلنا في توفير الخدمات الأساسية للأطفال |
Bence mesele toplum olarak, bireyler olarak hatta ulus olarak, ülke olarak, devlet olarak hazır bulunmakla hazırlıklı olmakla ilgili. | TED | أعتقد أن الموضوع يتعلق بضرورة الإستعداد كمجتمعات و ليس كأفراد، ضرورة الإستعداد كأمة، الإستعداد كولاية، الإستعداد كمدينة. |
Halklardan hükümetlere kadar topluluklar olarak beraber çalışalım, öyle ki bugünün mutlu bir yaşındaki bebekleri yarının kendinden emin değişim öncüleri olsunlar. | TED | دعونا نعمل معا كمجتمعات من الجذور إلى الحكومات لنجعل الأطفال السعداء اليوم، صناع التغيير الواثقين بأنفسهم غدا |
Bu çarpıcı bir ironi, bireyler olarak nasıl ileri gittiğimiz ve topluluklar olarak nasıl geri gittiğimiz. | TED | إنها لمفارقة مدمرة، كيف يمكننا أن نسير إلى الأمام كأفراد، ونتراجع الى الوراء كمجتمعات. |
Son olarak, kendi kültürümüzü gerçekten değiştirmek adına topluluklar, hükümetler ve işletmeler olarak beraber çalışmalıyız, öyle ki çocuklarımız kendilerine değer vererek, kişiliklere, farklılığa ve birleştiriciliğe değer vererek büyüsünler. | TED | وفي النهاية يجب علينا العمل سويا كمجتمعات و حكومات و رجال أعمال لنغير هذه الثقافة ليتربى أطفالنا على تقدير ذواتهم و احترام التفرد و الإختلاف و الإنتماء |