Kendini bir kurtarıcı olarak görüyor, çocukları yetersiz ebeveynlerin ellerinden alıyor. | Open Subtitles | ولينفذ هجوما عنيفا و مستمرا نظن انه يرى نفسه كمنقذ يأخذ الاطفال بعيدا عن الأهل غير المناسبين |
Leanne kendisini kurban olarak göstermiş ve o da kendisini kurtarıcı olarak görmüş olmalı. | Open Subtitles | لا بد أن تكون لي آن ظهرت كضحية و رأى نفسه كمنقذ |
Katedralimizin tepesine yaptığı kubbe binada veba sırasında hastaları tedavi ederek kendini kurtarıcı olarak gösterdi. | Open Subtitles | يقدم نفسه كمنقذ المدينة يبني قبته فوق الكاتدرائية عالج المرضى هناك خلال وباء الطاعون |
Tabii ki, bu yaptıklarının tamamı kendilerini insanoğlunun kurtarıcısı konumuna koymak içindir. | Open Subtitles | و بطبيعة الحال كل ما يقومون به حقا هو وضع انفسهم كمنقذ للبشرية |
Rehinelerin kurtarıcısı gibi görünmek istiyorsun. | Open Subtitles | تريد ان تبدو كمنقذ للرهائن |
Tabii ya, ne diye monoton cankurtaranlık günlerine dönesin? | Open Subtitles | لم لا تعود لعملك كمنقذ بحري؟ |
İsa peygamberi Tanrın ve kurtarıcın olarak kabul ediyor musun? | Open Subtitles | هل تقبل بعيسى كمنقذ لك؟ |
Bizim için, bir cadıdan daha çok bir kurtarıcı! | Open Subtitles | إنها تبدو كمنقذ أكثر منها كساحرة |
İsa'yı kurtarıcı kabul ettiğinde... | Open Subtitles | عندما تتقبل المسيح كمنقذ |
"Doğal gaz buraya hayat kurtarıcı olarak geliyor." | Open Subtitles | الأن (جيري) بدأ هذا لقوله ان الغاز الطبيعي ! قادم الى هنا كمنقذ للحياة ,وهو كذلك |
Mike ise soruşturmada işbirliği yaptığı için özgür kaldı ve Hobart Plaj'ında cankurtaranlık yapıyor. | Open Subtitles | بالنسبة لـ(مايك)،حسنا مازال حرا و هو يأخذ عملا كمنقذ في السباحة في شاطىء(هوبارت) أثناء مواصلته التواجد خارج السجن |
- Hazreti İsa'yı kurtarıcın olarak kabul ediyor musun? | Open Subtitles | هل تقبل بعيسى كمنقذ لك؟ - نعم اقبل - |