"كمواطنين" - Traduction Arabe en Turc

    • vatandaş olarak
        
    • vatandaşlar olarak
        
    • vatandaşlık
        
    • vatandaşı olarak
        
    • vatandaşları olarak
        
    Ama çöplüğün bir yere yapılması gerekliydi ve vatandaş olarak sorumlulukları vardı. TED ولكن يجب التخلص منها في مكانٍ ما وكان لديهم شعور بالمسؤولية كمواطنين.
    Amerikalı başka hiçbir grup vatandaş olarak tanınmak için bir göçmen gibi davranmak zorunda kalmadı. TED لا توجد أي مجموعة أخرى من الأمريكيين اضطرت للتصرف كمهاجرين من أجل أن يتم الاعتراف بهم كمواطنين.
    Sadık vatandaşlar olarak, evimize götürdüğümüz maaşlarımızı kabul ediyoruz kesintilerin çoğunu anlıyoruz ve hatta bir seviyeye kadar kesintileri bekliyoruz bile. Open Subtitles كمواطنين مخلصين، نتقبل صافي الراتب نفهم لمَ يُخصم من الراتب وأيضًا نتقبل ما يجري
    Biz vatandaşlar olarak o "Büyük Deney"i geliştirmek için neler yapabiliriz? Open Subtitles ما الذي نستطيع فعله كمواطنين لتطوير تلك التجربة؟
    Belki farkında değilsiniz ama bu adamı yakaladığımızda vatandaşlık görevinizi yapmış olacaksınız. Open Subtitles قد لاتدركوا الأمر, ولكن,عندما يتم القبض على هذا الرجل, تكونوا قد أديتم واجبكم كمواطنين تجاه مجتمعكم,
    Biz, dünya vatandaşı olarak, şu an dünyadaki bu büyük pozitif değişimi hızlandırmak için eşsiz bir fırsata sahibiz. TED نحن كمواطنين عالميين لدينا الآن فرصة فريدة للإسراع بالتغير الإيجابي على نطاق واسع حول العالم.
    Bu ülkenin vatandaşları olarak sizlerin sorumluluğu, sizden alınan özgürlüklerin tekrar geri verilmesini talep etmektir. Open Subtitles إنها مسؤوليتكم كمواطنين لهذا البلد أن تطالبوا بالحريات التي أخذت منكم
    vatandaş olarak çözülebilir, vatandaş olarak, TEDandaş olarak. TED أنها قابلة للحل بالتصرف كمواطنين، بالتصرف كمواطنين, بالتصرف كاعضاء `تيد`
    Bu vatandaş olarak görevimizdi. Bu hükümetin istediği bir şey. Open Subtitles هذا واجبنا كمواطنين هذه شىء تريده الحكومة
    Mantıksız yada değil, bizim bir vatandaş olarak tapınağa ve dövüşçülerine ikramda bulunmamız lazım. Open Subtitles هراء أو لا، إنه جيد لنا كمواطنين هنا لنقدم شيئاً للمعبد و مقاتليه
    Bugün buraya, sıradan, orta gelirli bir vatandaş olarak geldiniz ama içinizden birisi, benim kadar zengin olarak ayrılabilir buradan. Open Subtitles لقد أتيتم هنا اليوم كمواطنين عاديين، متوسطين، لكن واحد منكم قد يغادر من هنا غنيٌ مثلي.
    Ve istediğini yapabilirsin... vatandaş olarak, ajan değil. Open Subtitles ويمكنكما فعلُ ما تريدانِ هنا ولكن كمواطنين لا كعملاء فيدراليين
    Bu, öne çıkıyor çünkü Amerikan tarihinde ilk kez, Amerika vatandaşlarının, zaten vatandaş olmalarına rağmen vatandaş olarak görülmeleri için doğdukları topraklardan kaçmak zorundalardı. TED وقد برزت لكونها المرة الأولى في التاريخ الأمريكي التى اضطر فيها المواطنون الأمريكيون للهروب من موطنهم الأصلي لمجرد رغبتهم في أن يتم الاعتراف بهم كمواطنين عاديين.
    Özgür vatandaşlar olarak, imparatora olan sadakatinizi kanıtlamanız gerek. Open Subtitles كمواطنين أحرار، لديك الآن الإمتياز لإثبات ولائكم للإمبراطورية.
    ve eğer istemiyorsak, vatandaşlar olarak, nasıl bir işlem yapalım daha aklı başında bir tartışma yapabilmek için? Open Subtitles وإذا لم يكن كذلك فنحن كمواطنين ماذا نفعل حيال خوض نقاشات أكثر عقلانية؟
    Küreselleşmiş bir dünyada yozlaşma... ...kelimenin tam anlamıyla kürsel bir iştir... ...ve bunun küresel vatandaşlar olarak... ...hepimizin desteklediği ve ittiği küresel çözümlere... ...ihtiyacı vardır. TED في عالم معولم، الفساد مشروع تجاري معولم حقاً، وتحتاج حلولاً عالمية، أيد ودفعت من قبل لنا جميعا، كمواطنين عالميين، الحق هنا.
    İyi vatandaşlar olarak sahilleri temizliyoruz ve hayır, o alkol almıyor, alıyorsa da ben vermedim. TED و كمواطنين صالحين، قمنا بتنظيف الشواطئ -- وهنا هو لا يشرب الكحول، وإن كان كذلك، فأنا لم أعطه ذلك.
    Ve korkarım biz vatandaşlar olarak -ki bence bu konuda en önemli husus- üzerimize düşeni yapmazsak o zaman haklısınız. TED وأخشى إن لم، كمواطنين... ونحن، في رأي، أهم أعمدة هذا البناء... إذا لم نقم بدورنا، فأنتِ على حق.
    Hiçbirimiz vatandaşlık görevlerimizi unutmadığımız sürece kimse despotluktan ırak özgürlüğümüzü ve gücümüzü elimizden alamaz. Open Subtitles نحن أقوياء وأحرار من الإستبداد طالما كل واحد منا يتذكر هو أو هي بواجبه.. كمواطنين
    Hiçbirimiz vatandaşlık görevlerimizi unutmadığımız sürece kimse despotluktan ırak özgürlüğümüzü ve gücümüzü elimizden alamaz. Open Subtitles نحن أقوياء وأحرار من الإستبداد طالما كل واحد منا يتذكر هو أو هي بواجبه.. كمواطنين
    Ve günlük yaşamımızdaki tutumlarımızı değiştirdiğimiz zaman bazen vatandaşlık kısmını ve demokrasi kısmını atlıyoruz. Bu konuda iyimser olabilmek adına, demokraside inanılmaz derecede aktif vatandaşlara dönüşmek zorundayız. TED فعندما نغير سلوكنا في الحياة اليومية أحياناً نغفل عن الجزء الخاص بالمواطنة والجزء الخاص بالديمقراطية. ولكي نصبح متفائلين بهذا الشأن يجب أن يكون نشاطنا هائل كمواطنين في ديمقراطيتنا
    Dünya vatandaşı olarak görevlerimiz olduğunu bilmemiz gerekiyor. İnsanların eğitimi ile ilgilenmemiz TED ينبغي ان نعرف أن علينا مسئولية كمواطنين عالميين في هذا الكون. ينبغي ان ننظر لتعليم
    Geri kalanı Aki gibi Amerikan vatandaşı olarak doğmuştu. TED والباقيين وُلدوا كمواطنين أمريكيين مثل"آكي"
    Yetişkinler, hadi çocuklarımızı geleceğin vatandaşları olarak düşünmeyi bırakalım ve yerine, onları bugünün vatandaşları olarak değerlendirmeye başlayalım. TED لذا، أيّها البالغون، دعونا نتوقف عن التفكير بأطفالنا كمواطنين مستقبليين وعوضًا عن ذلك، لنبدأ تقديرهم لما هم عليه اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus