| Atlar için Ne kadar istiyorsun? | Open Subtitles | كم تطلب سعرا لها |
| Ne kadar istiyorsun? | Open Subtitles | كم تطلب ؟ |
| Tenise başladıktan sonra herkesten daha iyi hale gelmen ne kadar sürdü? | Open Subtitles | بعدما بدأت تلعب التنس، كم تطلب من الوقت قبل أن تكون أفضل من الجميع؟ |
| Zamanınızı almak istemiyorum, ev için ne kadar istiyorsunuz? | Open Subtitles | لا أريد تضييع وقتك, لكن كم تطلب أجراً مقابل ذلك؟ |
| Melek Yaratan'ın onları tanımasının ne kadar sürdüğünü merak ediyorum. | Open Subtitles | لذا لم يتطلب الأمر كثيراً للتعرف على هوّياتهم أتساءل كم تطلب الأمر لأن يتعرف عليهم "صانع الملائكة" |
| - Kamyondan mangaya geçmen ne kadar sürdü? | Open Subtitles | كم تطلب منك الإنتقال من المركبات إلى الفرقة ؟ |
| Bütün o yastıkları düzenlemem ne kadar sürdü fikrin var mı? | Open Subtitles | هل تعرف كم تطلب مني لترتيب تلك الوسائد ؟ |
| Tenise basladiktan sonra herkesten daha iyi hale gelmen ne kadar sürdü? | Open Subtitles | بعدما بدأت تلعب التنس، كم تطلب من الوقت قبل أن تكون أفضل من الجميع؟ |
| Peki bu güçlü, itaatkâr ve çok iyi hayvan için ne kadar istiyorsunuz? | Open Subtitles | كم تطلب ثمنه سيدي؟ لهذا الحيوان القوي و الهادئ و الجميل؟ |
| Bunun için ne kadar istiyorsunuz? | Open Subtitles | كم تطلب من أجلة؟ |
| Ne kadar istiyorsunuz? | Open Subtitles | كم تطلب ثمن الإيجار ؟ |
| Melek Yaratan'ın onları tanımasının ne kadar sürdüğünü merak ediyorum. | Open Subtitles | لذا لم يتطلب الأمر كثيراً للتعرف على هوّياتهم أتساءل كم تطلب الأمر لأن يتعرف عليهم "صانع الملائكة" |