"كم ستستغرق" - Traduction Arabe en Turc

    • ne kadar sürer
        
    • ne kadar sürecek
        
    • ne kadar sürede
        
    • ne kadar süreceğine
        
    • ne kadar var
        
    • kadar süreceğini
        
    • Ne kadar kalacaksın
        
    - Tamiri ne kadar sürer? - Uzun sürmez. Open Subtitles كم ستستغرق الاصلاحات لن تستغرق وقتا طويلا
    Pekala, dedektif. Hazırlanmanız ne kadar sürer? Open Subtitles حسناً , أيُها المفتش كم ستستغرق للوصول إلى هُنا ؟
    Bay Colombus, bu durumda, sizin görüşünüze göre bu yolculuk ne kadar sürer? Open Subtitles سيد كولومبوس ، في رأيك إذاً كم ستستغرق هذه الرحلة البحرية ؟
    Coop, daha ne kadar sürecek? Buradan gitmeliyim. Open Subtitles كوب ، كم ستستغرق لأنه علىّ أن أخرج من هنا ؟
    Bu işlem ne kadar sürecek Ajan Blye? Open Subtitles كم ستستغرق هذه العملية عميلة بلاي ؟ 48 ساعة
    Biz geldikten sonra ne kadar sürede harekete geçebilirsin? Open Subtitles كم ستستغرق لتعمل بمجرد أن تصل؟
    Televizyonu açacağız ve "Kapatın şunu" demesinin ne kadar süreceğine dair iddiaya gireceğiz. Open Subtitles سنشغل التلفاز و بعدها سنراهن.. كم ستستغرق من الوقت لتقول, "أغلق التلفاز"
    - Uydu agini birlestirmemiz ne kadar sürer? - Bir saat sürer, belki iki. Open Subtitles كم ستستغرق عملية إعادة الاتصال بين الأقمار الصناعية؟
    Depolama dolabını toplaman ne kadar sürer? Open Subtitles كم ستستغرق من الوقت كيّ تحزم أغراض الخزانة؟
    Kulağa hiç da fena gelmiyor ama ameliyat ne kadar sürer ki? Open Subtitles وهو مايبدو رائعًا، ولكن كم ستستغرق العملية الجراحية؟
    - Uydu ağını birleştirmemiz ne kadar sürer? - Bir saat sürer, belki iki. Open Subtitles كم ستستغرق عملية إعادة الاتصال بين الأقمار الصناعية؟
    Savaşa hazır hale gelmesi ne kadar sürer? Open Subtitles كم ستستغرق حتى تكون مستعدة للقتال؟
    Denizaltının yerini alması ne kadar sürer? Open Subtitles كم ستستغرق لنقل الغواصة إلى الموقع؟
    Bu ne kadar sürer, bilemiyorum. Open Subtitles كم ستستغرق من الوقت، انا لا اعرف
    Baba, annemi oradan çıkarman ne kadar sürer? Uzun sürer. Open Subtitles أبي ، كم ستستغرق من الوقت لإخراجها ؟
    Aptal hikâyen boyunca umursamadığımı anlaman ne kadar sürecek diye süre tutuyordum ama artık o da sıkıcı. Open Subtitles لقد كنت احسب وقت هذه القصة التافهة كي ارى كم ستستغرق من الوقت كي تدرك انني في الحقيقة لا يهمني ما تتحدث عنه
    Peki, Karl, şu History Channel şeyi ne kadar sürecek? Open Subtitles كارل، كم ستستغرق قناة التاريخ هذه؟
    Seyahatin ne kadar sürecek. Open Subtitles كم ستستغرق رحلتك؟
    Biz geldikten sonra ne kadar sürede harekete geçebilirsin? Open Subtitles كم ستستغرق لتعمل بمجرد أن نصل؟
    Bu oyunun ne kadar süreceğine dair fikri olan var mı? Open Subtitles هل لديكم اي فكرة كم ستستغرق هذه اللعبة؟
    Yeni hedeflerin programlanmasına ne kadar var? Open Subtitles كم ستستغرق إعادة برمجة الأهداف الجديدة؟
    Ameliyatın ne kadar süreceğini bilmiyorum ama Scaramouche'u severim. Open Subtitles حسنا,انا لا اعرف كم ستستغرق هذه الجراحه,لكن .انا احب سكاراموش
    - Ne kadar kalacaksın? Open Subtitles كم ستستغرق زيارتك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus