"كم سيستغرق" - Traduction Arabe en Turc

    • ne kadar sürecek
        
    • Ne kadar sürer
        
    • ne kadar süreceğini
        
    • ne zaman
        
    • Ne kadar süreceği
        
    • ne kadar sürede
        
    • ne kadar sürüyor
        
    • ne kadar zaman alır
        
    • Ne kadar var
        
    • daha ne kadar
        
    • ne kadar zaman alacak
        
    Çipi yeniden programlayıp bize teslim etmen ne kadar sürecek? Open Subtitles كم سيستغرق الأمر حتى تعيد برمجة الشريحة؟ ثم تسلمها لنا؟
    Peki, boşanmak ne kadar sürecek? Open Subtitles كم سيستغرق من وقت للحصول على الطلاق ؟ ايريك ؟
    - Bir dahakini bulman ne kadar sürecek? Open Subtitles من يعلم كم سيستغرق الامر للحصول على اخرى؟
    Buradaki herkesi makineye sokmak Ne kadar sürer biliyor musun? Open Subtitles أتعرف كم سيستغرق إجراء اختبار كشف كذب لكلّ الحاضرين هنا؟
    Gaz Bölüm 1'e salindiktan sonra, yakma firinindaki delikten çikmasi Ne kadar sürer? Open Subtitles عندما يُطلق الغاز في القطاع الأول، كم سيستغرق قبل خروجه من ثقب المحرقة؟
    Şimdi evine git ve biraz rüya gör ve bana bu davayı kazanmamızın ne kadar süreceğini söyle. Open Subtitles والآن ، إذهبي للبيت ، واحلمي أكثر وأخبريني كم سيستغرق الأمر لأكسب هذه القضية
    ne kadar sürecek Bir buçuk saat civarı Open Subtitles مكتب عرس مومباي و مكتب تسجيل مومباي كم سيستغرق الامر حوالي ساعه و نصف
    Göreceğiz bakalım ne kadar sürecek? Open Subtitles أبي لديه أعمال هناك هو يريدني أن أديرها فلنري كم سيستغرق هذا؟
    - Bu ne kadar sürecek? Open Subtitles مجموعات بديلة في الطريق كم سيستغرق هذا ؟
    Devam edelim mi? Güzellik bölümünde işimiz ne kadar sürecek Tanrı bilir. Open Subtitles علينا بلوغ قسم التجميل، ويعلم الله كم سيستغرق ذلك
    Köpekler ve polislerin buraya varmasi ne kadar sürecek? Open Subtitles كم سيستغرق الكلاب ليقودوا الشرطة إلى هنا؟
    Giyinip sahaya çıkman ne kadar sürecek? Open Subtitles الآن, كم سيستغرق منك أن تلبس وتنزل للجليد؟
    Sence FBI'ın, onun bir polis olduğunu anlaması ne kadar sürecek? Open Subtitles كم سيستغرق المكتب الفدرالي قبل أن يتّضح لهم أنّه شرطيّ؟
    Bomba imha ekiplerinin gelmesi Ne kadar sürer onu söyle. Open Subtitles كم سيستغرق من الوقت لوصول خبير قنابل إلى هنا ؟
    Torpilleri hazırlamak Ne kadar sürer Charlie? Open Subtitles كم سيستغرق من الوقت لتكون التوربيات جاهزة
    Bu şeyin gittiği yere varması Ne kadar sürer? Open Subtitles كم سيستغرق هذا الشيء للوصول حيث هو ذاهب؟
    Orada olmayı gerçekten çok isterim fakat işimin ne kadar süreceğini bilmiyorum. Open Subtitles ... أريد حقاً أن أكون هناك ولكنّي لا أعلم كم سيستغرق هذا
    Bize laboratuar fareleriymiş gibi davranıp "birbirilerini ne zaman gırtlaklayacaklar" deneyi yapma. Open Subtitles لكن لا تعاملنا كفئران التجارب و تختبر كم سيستغرق قضاؤنا على بعضنا
    Ve güvenli bir biçimde yapmak için gerekli şartları yaratmanın Ne kadar süreceği hakkında hiçbir fikrimiz yok. TED وليس لدينا فكرة كم سيستغرق هذا مننا لخلق الشروط للقيام بذلك بأمان.
    Yapabilirsek ne kadar sürede baştan başlayabilir? Open Subtitles لو فرضنا اننا اغلقناه كم سيستغرق ليعمل من جديد
    "Bir gün! Düşmeleri ne kadar sürüyor?" TED قلت: "يوم واحد! كم سيستغرق من الوقت ليقع؟"
    Üçüncü sınıfla gönderirsek, ulaşmaları ne kadar zaman alır? Open Subtitles كم سيستغرق من الوقت إذا قمنا بإرسالهم من خلال الدرجة الثالثة ل " لينز " ؟
    Bu işten kurtulmana daha Ne kadar var? Open Subtitles كم سيستغرق الأمر قبل أن تغادري؟
    Bu şeyi daha ne kadar tarlamda tutmayı planlıyorsunuz? Open Subtitles لذا كم سيستغرق من الوقت قبل أن يخرجوا هذا الشيء من هنا؟
    Boşanmak ne kadar zaman alacak dedim? Open Subtitles قلت كم سيستغرق من وقت للحصول على الطلاق ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus