"كم من المدة" - Traduction Arabe en Turc

    • Ne zamandır
        
    • daha ne kadar
        
    • - Ne kadar
        
    • siz ne kadar
        
    • kadar zamandır
        
    • - Orada ne kadar
        
    Onun hayatta olduğunu Ne zamandır biliyordun? Open Subtitles كم من المدة تعرف أنه على قيد الحياة راين :
    Laf oyununa bak sen. Ne zamandır aklındaydı söyle bakalım? Open Subtitles قلتي العبارة بسرعة كم من المدة استغرقتيها لابتكار هذه العبارة ؟
    - Buna daha ne kadar devam edeceğiz? Open Subtitles كم من المدة سنبقي هكذا؟ انظر, الأمر أسهل جداً على الجميع
    Daha iyisini yapabileceğine karar vermeden önce... ..daha ne kadar buna katlanacak merak ediyorum. Open Subtitles أتعجب فقط كم من المدة سيعاني قبل أن يقرر أن بإمكانه أن يكون أفضل من ذلك بدونك
    - Ne kadar süredir kurdunla savaşıyorsun? Open Subtitles كم من المدة التي كنت تتقاتل فيها مع ذئبك ؟
    Yalan oyununu siz ne kadar sürdürebilirdiniz ki? Open Subtitles كم من المدة يمكنكِ تحمل لعبة الكذب ؟
    Sylvester, seninle ne kadar zamandır tanışıyoruz? Open Subtitles سلفستير كم من المدة ونحن نعرف بعضنا ؟
    - Orada ne kadar kalacaksın? Open Subtitles كم من المدة ستغيب؟
    Ne zamandır aynasızsın? Open Subtitles كم من المدة قضيتها و أنت خنزير ؟
    Ne zamandır güvenli, normal bir işe geçmeni istiyordum canım. Open Subtitles كم من المدة التي أردت أن أحصل لك... على عمل آمنَ و عادي, يا عزيزي كم المدة؟
    - Velid'le Ne zamandır dosttunuz? Open Subtitles هاى كم من المدة كنت ان ووليد اصدقاء؟
    Ne zamandır bir ilişki içerisindesiniz? Open Subtitles كم من المدة انقضى على علاقتكما؟
    Bu sessizlik daha ne kadar sürecek? Open Subtitles كم من المدة ستطول معاهدة الصمت؟
    - daha ne kadar utanç duyacağız? Open Subtitles كم من المدة سوف نعاني من الذل ؟
    daha ne kadar orada duracak? - Bilmiyorum. Open Subtitles كم من المدة سيبقى واقفا هناك؟
    Lois, baban daha ne kadar burada olacak? Open Subtitles (لويس ) , كم من المدة سيقوم أباك بالتسكع هنا ؟
    - Ne kadar zamandır birliktesiniz? Open Subtitles - بالتالي , كم من المدة كنتم تتواعدوا؟ - اوه, ليس بالوقت الكاف
    Emin değilim,Norris teyze. Peki ya siz ne kadar zamandır buradasınız? Open Subtitles (غير متأكده سيدة (نوريس كم من المدة ستقضيها أنتِ؟
    - Orada ne kadar süre yaşadınız? Open Subtitles كم من المدة عشت هناك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus