"كنا أطفال" - Traduction Arabe en Turc

    • Çocukken
        
    • biz çocukken
        
    • Küçükken
        
    • Çocukluğumuzda
        
    • çocukluğumdan
        
    Hani Çocukken beraber takılıp şu büyük filmlerin aptal versiyonlarını yaparken... Open Subtitles عندما كنا أطفال وكنا نمرح ننسج من خيالنا تلك الافلام السخيفه
    Çocukken yaptığımız gibi dalga geçtiğimizi sanıyordum. Open Subtitles لقد ظننت أننا نتحامق مثل عندما كنا أطفال
    Biz Çocukken söylenenler. Open Subtitles الكثير من هذه الأشياء قيلت لنا عندما كنا أطفال
    Ne zaman kötü bir şey olsa, biz Çocukken başladığını bitirmeye geleceğini düşünürdüm. Open Subtitles أعتقد أنه كان يحاول أن ينهي ما بدأه عندما كنا أطفال
    Biz Küçükken annem de sana böyle yapmaz mıydı? Open Subtitles أليس هذا ما اعتادت أمى ان تفعله عندما كنا أطفال ؟
    Çocukluğumuzda evet, evet mahallede trambolini olan tek çocuk bendim. Open Subtitles أنا أقصد, عندما كنا أطفال أجل, أجل ـ ـ ـ ـ ـ ـ كنت أنا الوحيد لديه منصه القفز
    Dwight, Duke'ü çocukluğumdan beri tanıyorum. Open Subtitles دوايت لقد عرفت دوك منذ كنا أطفال.
    Belki de Çocukken gerçekten gelip... içimize bir şey sokmuşlardı. Open Subtitles ربما اٍنه شئ ما حقيقى قد جاءنا عندما كنا أطفال وزرع شئ ما بداخلنا
    Çocukken hep böyle yapardı. Open Subtitles لقد كانت تفعل هذا دائماً .عندما كنا أطفال
    Çocukken özgüvenimi elimden almıştın. Open Subtitles إنظر, عندما كنا أطفال أخذت منى ثقتى بنفسى
    Çocukken buz kırılıp da düştüğüm günden beri böyle. Open Subtitles منذ ذلك اليوم عندما سقطت خلال الثلج لما كنا أطفال
    Biz Çocukken de operasyon konusunda her zaman kötüydün. Open Subtitles لقد كنت على الدوام سيئة في العمليات عندما كنا أطفال
    Aynı biz Çocukken başlattığım ilk yangındaki gibi... Open Subtitles كما فعلت في الحريق الأول عندما كنا أطفال
    Biz Çocukken olanlar yüzünden mi bunu yapıyorsun? Open Subtitles يمكنك القيام بذلك بسبب ما حدث عندما كنا أطفال ؟
    Bilirsin işte, biz Çocukken yaptığımız şeyler. Open Subtitles تعرف، عندما كنا أطفال... ... بإننااستعملنالنعمل.
    Biz Çocukken uyum sağlayamayanlarız. Open Subtitles نحن كان بداخلنا هذا منذ أن كنا أطفال
    Biz Küçükken annem de sana böyle yapmaz mıydı? Open Subtitles أليس هذا ما اعتادت أمى ان تفعله عندما كنا أطفال ؟
    Gerçek şu, Küçükken, biraz korkmuştuk ama abartılacak bir şey değil. Open Subtitles هذه الحقيقة, عندما كنا أطفال لابد و أننا خفنا آنذاك
    Senin hayatın Çocukluğumuzda, ikimizde Chenzhou'dayken bitti. Open Subtitles حياتك انتهت عندما كنا أطفال في شينز هاو
    Dwight, Duke'ü çocukluğumdan beri tanıyorum. Open Subtitles دوايت لقد عرفت دوك منذ كنا أطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus