"كنا جميعا في" - Traduction Arabe en Turc

    • Hepimiz
        
    Babası sakinleşti. Hepimiz bir zamanlar gençtik. Open Subtitles قد هدأ أبوها الآن لقد كنا جميعا في عمركم ذات مره
    Benim söylemeye çalışıtığım da bu, ama siz çocuklar Hepimiz tuvaletteyken bunu söylememe izin vermediniz! Open Subtitles هذا ما كنت أحاول أن أقوله لكن يا رفاق لم تدعوني اتحدث بينما كنا جميعا في الخزانه
    Bence Hepimiz şu anda heyecanın havf ile karıştığı bir yerdeyiz. Open Subtitles أعتقد أننا كنا جميعا في مكان ... إختلط فيه الحماس بالهلع
    Hepimiz mahkeme salonundaydık. Open Subtitles أقصد , أننا كنا جميعا في تلك قاعة المحكمة
    Hepimiz salgın başladığında bu otelde kendisinin seminerindeydik. Open Subtitles كنا جميعا في ندوة له في الفندق عندما وقع تفشي المرض.
    Hepimiz Clam'deydik, bir çeşit ritimle müzik yapıyorduk, ve sonra Peter, tabi ki, kendini dahil etmek için ellerini çırpmaya başladı, ve ben de dedim ki: "Eeeh yeter bu kadar." Open Subtitles اذا كنا جميعا في البار, نوعا ما نصنع موسيقي مع بعضنا, ثم بيتر بالطبع كان عليه المشاركة
    Eğer Cambridge'deyken gerçek zamanlı duygu akışına erişimim olsaydı ve bunu ülkemdeki ailemle çok doğal bir şekilde paylaşabilseydim, aynı Hepimiz aynı odada olsaydık yapacağım gibi. TED ماذا لو تمكنت، عندما كنت في كامبريدج، من الوصول إلى بياناتي العاطفية المباشرة، وتشاركتها مع أسرتي في الوطن بطريقة طبيعية، كما كنت لأفعل لو كنا جميعا في الغرفة نفسها؟
    Hayır ama Hepimiz dışarıda fırtınaya bakıyorduk. Open Subtitles -كلا، لكنّنا كنا جميعا في الخارج نتحقق من العاصفة .
    Hepimiz seni bekliyoruz. Open Subtitles كنا جميعا في انتظار لك.
    Hepimiz Agnes'in anma törenindeydik. Open Subtitles كنا جميعا في مراسيم الجنازة من أجل (أغنيس)
    Axl, seni okula bıraktığımız zaman Hepimiz aynı arabadaydık. Open Subtitles (أكسل).. عندما أوصلناك للجامعة للمرة الأولى كنا جميعا في نفس السيارة
    Framework'ta Hepimiz beraberdik. Open Subtitles لقد كنا جميعا في الإطار معا
    Hepimiz 7. yaş günündeydik. Open Subtitles - كنا جميعا في عيد ميلادك السابع .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus