"كنا دائما" - Traduction Arabe en Turc

    • her zaman
        
    Zach ve ben her zaman bunun gibi beklenmedik şeyleri gözlemlerken büyülenmişizdir. TED أنا وزاك كنا دائما مبهورين بمشاهدة الأمور الغير متوقعة كهذه.
    Ve böylelikle her zaman bu klişenin tuzağına düşerdik. TED و لذلك كنا دائما حبيسي هذه الصورة النمطية
    her zaman almış olduğumuz sonuçları... ...elde edeceğimiz için, her zaman yapmış... ...olduğumuz şeyleri yapmaya... ...sadece devam edemediğimizi sen de biliyorsun. TED كذلك تعرفون اننا لا يمكن ان نظل نفعل ما كنا دائما نفعله لأننا سنجني نفس النتائج التي طالما جنيناها.
    Bize her zaman edebiyat öğretmeni Peder Manolo eşlik ederdi. Open Subtitles كنا دائما نترافق بأستاذ الأدب الأب مانولو
    Bize her zaman edebiyat öğretmeni Peder Manolo eşlik ederdi. Open Subtitles كنا دائما نترافق بأستاذ الأدب الأب مانولو
    Hepimiz her zaman iyi günümüzde olsak dünya harika bir yer olurdu. Open Subtitles سوف يكون العالم رائع لو كنا دائما في حالة جيدة
    O kendi yoluna gitti, ben de kendi yoluma ama her zaman birbirimize saygı gösterdik. Open Subtitles هو ذهب في طريقه وانا ذهبت في طريقي لكننا كنا دائما نظهر الاحترام لبعضنا البعض
    Yaptığımız şey yanlış. her zaman yanlış olacak. Open Subtitles ما نفعله هو أمرخاطئ لقد كنا دائما على خطأ
    Fakat biz her zaman Siyonizm karşıtıydık, ki bu Yahudi karşıtı olmakla aynı değil, Open Subtitles ولكننا كنا دائما في معاداة للصهيونية ولكن هذا لا يمثل أننا في معاداة للسامية
    Maureen ve ben her zaman vahşi hayvanlar gibiydik. Open Subtitles مورين وأنا كنا دائما مثل الحيوانات الشرسه
    Maureen ve ben her zaman vahşi hayvanlar gibiydik. Open Subtitles مورين وأنا كنا دائما مثل الحيوانات الشرسه
    her zaman bir gemi almaktan bahsediyorduk. Open Subtitles انت تعلمين , اننا كنا دائما نتحدث عن شراء مركب ما رأيك ؟
    Annem ve ben çok iyiydik. her zaman öyleydik. Open Subtitles أنا ووالدتي متعايشون بشكل مثالي كما كنا دائما
    Birbirimizin arkasını her zaman kollardık, mesela eskiden banka soyarken az bilinen başkanların maskesini taktığımız zamanlardaki gibi Open Subtitles لقد كنا دائما ندعم بعضنا البعض مثل عندما كنا نسرق البنك ونلبس أقنعة الرؤاساء الغير معروفين.
    her zaman hükümet, endüstri, eğitim kurumları, sayısız diğer şirketler sayesinde ve açıkcası rakipler yoluyla bunun yapılabileceğini hep hissettik. TED لقد كنا دائما نشعر بأن هذا من الممكن انجازه من خلال شراكات مع الحكومات, الصناعة، معاهد التدريب, العديد من الشركات الأخرى, وبصراحة, حتى مع المنافسين.
    her zaman lafı dolandırıp duruyoruz. Open Subtitles كنا دائما نبدو كأننا نتحدث عن أشياءا
    her zaman lafı dolandırıp duruyoruz. Open Subtitles كنا دائما نبدو كأننا نتحدث عن أشياءا
    Bilirsin her zaman birlikteydik. Open Subtitles أوه حسنا اتعرفين لقد كنا دائما مع بعض
    Hayatımızı her zaman çalışarak kazandık biz. Open Subtitles كنا دائما نعمل من أجل كسب رزقنا
    Seninle konuşurken her zaman Bart hakkında konuşuyormuşuz gibime geliyor. Open Subtitles يبدوا أننا كنا دائما نتحدث عن ( بارت ) إبني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus