"كنا سنذهب" - Traduction Arabe en Turc

    • gidecektik
        
    • gidiyorduk
        
    • gideceksek
        
    • gideceğiz
        
    • çıkacaktık
        
    İki geceliğine, Osaka'ya konser için gidecektik. Open Subtitles لقد كنا سنذهب الى اوساكا لقضاء ليلتين لحضور حفلة موسيقية
    O hafta sonu onu ziyarete gidecektik, hatırladın mı? Open Subtitles أتذكر أننا كنا سنذهب لرؤيته فى نهاية الأسبوع؟
    Şehre gidip 3 film bir arada gösterimine gidecektik. Open Subtitles لقد كنا سنذهب للسينما فى المدينة و نشاهد ثلاث أفلام فى الطابور
    Önce seninle birlikte gidiyorduk. Sonra orada yalnızca birkaç gün kalacaktın. Open Subtitles في البداية كنا سنذهب معك، وبعدها أخبرتنا بأنها بضعة أيام فقط
    Hey, Phenomi-Con'a eğer gideceksek, bisikletimle uğraşmam lazım, seni sabah alırım. Open Subtitles بشأنهذافي المدرسةالإبتدائية. إذا كنا سنذهب إلى لظاهرة الكون ، فيجب أنأعملعلىدرّاجتي.
    Madem gideceğiz, havuçları toplasam iyi olur. Open Subtitles إن كنا سنذهب من الأفضل أن ألتقط تلك الجزرات.
    Ama iki gün sonra birlikte yolculuğa çıkacaktık. Open Subtitles لكننا كنا سنذهب فى رحلة معاً فى اليوم بعد الغد
    Carl ve Bridget'la üste dans ve yemeğe gidecektik. Open Subtitles كنا سنذهب مع كارل وبريجت، انتِ تعلمين لحفلة العشاء والرقص في القاعدة.
    Hayır, konsere gidecektik. Doğum günün için, yani bugün. Open Subtitles لا، نحن كنا سنذهب للحفل بمناسبة عيد ميلادك، و الذي هو اليوم
    Evet, yüzmeye gidecektik hava soğuktu o yüzden ben giysilerimizi almak için döndüm. Open Subtitles كنا سنذهب لممارسة السباحة، و... كان الطقس بارداً فذهبت لأجلب لنا بعض الملابس.
    Yeni bir felaket filme gidecektik ama sonradan burada beleşe oynarken niye bilet alalım ki dedik. Open Subtitles حسنا , كنا سنذهب لنشاهد ذالك الفيلم الشنيع لكن لما نشتري التذاكر حين يعرض هنا مجاناً؟
    Mars'a ya beraber gidecektik ya da ikimiz de gitmeyecektik. Open Subtitles كنا سنذهب إلى المريخ معاً أو لن نذهب أبداً
    Daha bugün evlendik, Niagara Şelaleleri'ne gidecektik... ama ağabeyin beni boğmaya kalktı, taksi hala bekliyor... sense sandıkta yatacağım diye tutturdun! Open Subtitles ، لقد تزوجنا اليوم .... كنا سنذهب لشلالات نياجرا ، شقيقك حاول أن يخنقنى ...
    Biz de ailemi ziyarete gidecektik ama... tamam olur, geliriz. Open Subtitles كنا سنذهب لأهلي ولكن لا يوجد مانع
    Avustralya ve Çin'e gidecektik. Tayland'a gitmek istemişti. Open Subtitles كنا سنذهب إلى أستراليا و الصين
    Naftali ve ben varsayalım ki, bu partiye doğru gidiyorduk ve varsayalım ki sentetik uyuşturucu tedarik etmeye çalışıyorduk. Open Subtitles انا ونافتالي كنا في طريقنا الى هذه الحفله وفرضياً كنا سنذهب لتعاطي الكاثينون
    Yıldönümü yemeği için restorana gidiyorduk. Open Subtitles كنا سنذهب إلى مطعم للقيام بعشاء تذكاري
    Siz nereye gidiyorsunuz? Futbol maçına gidiyorduk. Open Subtitles إلى أين كنتم ستذهبوا كنا سنذهب لمشاهدة مبارة كرة قدم-
    Eğer Teddy'yle gideceksek imzalarız. Open Subtitles . إذا كنا سنذهب مع تيدى ، سنوقع على الأوراق
    Profesör, karakola gideceksek şimdi çıksak iyi olur, değil mi? Open Subtitles استاذ,إذا كنا سنذهب لقسم الشرطه ينبغي أن نذهب الان.هه؟
    Buna gerek yok! Hepimiz gideceksek, hep beraber gidebiliriz. Open Subtitles هذا جنون أذا كنا سنذهب للمال لم لا نذهب سوية؟
    Paris'e gideceğiz, fakat arkadaşım Sue Ellen daha yeni Paris'e gitti ve biz de dönmek istemedik. Open Subtitles كنا سنذهب إلي باريس ولكن صديقتي سو إلين ذهبت لتوها إلي باريس ونحن لم نُرِِِد الذهاب للمنزل
    Bir yürüyüşe çıkacaktık sadece. Open Subtitles كنا سنذهب لنتمشى فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus