"كنا قلقين" - Traduction Arabe en Turc

    • endişelendik
        
    • endişe
        
    • endişelenmiştik
        
    • merak ettik
        
    • endişeliydik
        
    • endişeleniyoruz
        
    • endişelendiğimiz
        
    • için endişeleniyorduk
        
    Hayır, tam olarak değil. Onun sekreterinin bir arkadaşıyım. Onun için biraz endişelendik. Open Subtitles لا , ليس بالضبط , انا صديقا لسكرتيرته كنا قلقين بعض الشئ عليه
    Çok endişelendik, bütün gece uyuyamadık ve bak sonunda ne oldu? Open Subtitles كنا قلقين جدًا ولم ننم طوال الليل ثم انظر ماذا حصل
    Bu da aslında -- bilirsiniz, çünkü riskten endişelendik, ama herşey yolunda gitti. TED كانت تلك بالطبع مغامرة لأننا كنا قلقين من خطورة هذه المناورة، و لكنها نجحت.
    Bilinç kaybının bir daha olacağından o kadar endişe ediyorduk ki... Open Subtitles لقد كنا قلقين جداً من إحتمال حصول الإغماء مجدداً
    Aramasını ben söyledim Sasha. endişelenmiştik. Open Subtitles أنا طلبت منها أن تتصل بساشا لقد كنا قلقين
    Seni merak ettik.Kişisel bir şey değil. Sadece yabancı korkusu. Open Subtitles كنا قلقين عليك، بلا إهانة، أنا أخشى الغرباء فحسب
    Biz, güvenliği için endişeliydik çünkü ölüm tehditleri almaya başlamıştı. TED ولكننا كنا قلقين على سلامته لأنه بدأ يتلقى تهديدات بالقتل.
    Senin hakkında endişelendik. Özür dilerim. Open Subtitles .. لقد كنا قلقين عليك أنا أسف ، أنا فقط ..
    Tatlım, Tanrı'ya şükür iyisin. Çok endişelendik. Open Subtitles يا عزيزتي , حمدا لله على سلامتك لقد كنا قلقين جدا
    Biz o kadar endişelendik ve sen aniden çıkıp, "yemek isteyen var mı?" diye soruyorsun. Open Subtitles لقد كنا قلقين جداً, و فجأة تظهر و تقلول هل تريدون أن تأكلوا.
    Senin için çok endişelendik. Annem bütün gece uyuyamadı. Open Subtitles و نحن كنا قلقين جداً عليك، أمك كانت مستيقظة طوال الليل
    Senin için çok endişelendik! Burada olduğuna inanamıyorum! Open Subtitles لقد كنا قلقين للغايه عليكى لا أستطيع أن أصدق أنكى هنا
    - Bakın bunu nasıl söyleyebileceğimizi bilmiyoruz ama sizin için endişelendik. Open Subtitles اسمعوا، لا نعرف كيف نقول هذا ولكن كنا قلقين عليكما يا رفاق
    İkinizin de güvenli bir şekilde dönmesine sevindim. Çok endişelendik. Open Subtitles أنا مسرورة بعودة كليكما سالمين على الرغم أننا كنا قلقين عليكما
    Ne olduğunu ben de bilmiyorum. Para için endişe ederken, Open Subtitles لا أدري ماذا حدث كنا قلقين بشأن المال
    Siz iyi misiniz? Sizin için çok endişe... Nelson! Open Subtitles -هل أنتم بخير يا رفاق، كنا قلقين للغــ ..
    Ekonomi bozulduğunda endişelenmiştik ama gördük ki bu en kriz etkilemez iş kolu. Open Subtitles كنا قلقين عندما هبط الاقتصاد لكن تتبين انه مفيد للعمل
    Oldukça özgürsün, hiç de öyle mazlum bir halin yok. Senin için endişelenmiştik. Open Subtitles تبدون حرين ولستم مظلموين على الأطلاق كنا قلقين عليكِ
    Senden birkaç gündür haber alamayınca merak ettik. Open Subtitles لم نسمع أخبارك منذ أيام، كنا قلقين عليك
    Los Angeles'a gitmesi konusunda endişeliydik çünkü, sürekli suçlarla ilgili haberleri okuyorduk. Open Subtitles لقد كنا قلقين بشأن ذهابها إلى لوس أنجليس لأننا قرأنا بشأن الكثير من الجرائم التي تحصل
    Hepimiz senin için endişeleniyoruz. Open Subtitles لقد كنا قلقين بشأنك أعتقد أننا نشترك معك فى جزء من اللوم
    Ben çocukken, en çok endişelendiğimiz felaket bir nükleer savaştı. TED عندما كنت طفلاً، كانت الكارثة التي كنا قلقين بشأنها هي الحرب النووية.
    Oley! Hele şükür, senin için endişeleniyorduk. Open Subtitles حان الوقت لك كنا قلقين عليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus