"كنا مخطئين" - Traduction Arabe en Turc

    • Yanılmışız
        
    • yanıldık
        
    • hatalıysak
        
    • hata yaptık
        
    • yanılıyorsan
        
    • yanıldığımızı
        
    • yanıldıysak
        
    • yanıldığımız oldu
        
    • yanılıyorsak
        
    Tamam, dünyanın sonu hakkında biz Yanılmışız ve sen haklıydın. Open Subtitles حسنا ، كنا مخطئين بامر نهاية العالم وكنت محقا
    Ateşi tavana vurdu, demek ki GAD demekle Yanılmışız ve steroidler enfeksiyonunun yayılmaz hızını artırdı. Open Subtitles الحمى لديه ارتفعت جدا مما يعني اننا كنا مخطئين بشأن اضطراب المناعة و الستيرويدات قامت بزيادة قوة الالتهاب
    Görünüşe göre Hakim Caldwell'in işin içinde olmasıyla ilgili yanıldık. Open Subtitles يبدو أننا كنا مخطئين حول القاضي كالدويل وتضمينه في المشاركة.
    Ya hatalıysak ve Kubbe bizi korumak için gelmediyse? Open Subtitles ماذا لو كنا مخطئين ؟ وأن القبة ليست هنا لحمايتنا
    Biz de hata yaptık. Steroitlerin bir faydası olmadı. Open Subtitles كنا مخطئين أيضاً ما كان ليساعدها الستيرويد
    Ya ben yanılıyorsam? Ya sen yanılıyorsan? Open Subtitles ماذا لو اننا كنا مخطئين
    Bir konu hakkında yanıldığımızı fark ettiğimizde, utanç duymak yerine gurur duymayı öğrenmeliyiz. TED علينا أن نتعلم كيف نحس بالفخر لا بالعار عندما نلاحظ أننا ربما كنا مخطئين حول شيء ما.
    Eğer yanıldıysak söyle. Her şeyi berbat ettiysek söyle. Open Subtitles أخبرنا فقط إن كنا مخطئين أخبرنا إن كنا قد أخفقنا
    Daha önce de yanıldığımız oldu. Open Subtitles لقد كنا مخطئين من قبل.
    Biz Yanılmışız, lütfen bizi affedin diyeceğiz. Open Subtitles سوف نقوم بذلك بطريقة صحيحة بإخبارهم كم كنا مخطئين
    Onun bizi duyamadığını veya göremediğini düşündüm ama belli ki Yanılmışız. Open Subtitles ,انه لا يمكن ان يسمعنا او يرانا ولكن من الواضح اننا كنا مخطئين
    Meta-insanı. Yanılmışız. Havadaki zehirli maddeleri kontrol etmiyor. Open Subtitles ذلك الخارق، كنا مخطئين إنه لا يتحكم بالسموم الطائرة
    Senin hakkında Yanılmışız. Senin hakkında yanılmışım. Open Subtitles لقد كنا مخطئين بشأنك أنا كنت مخطأت بشأنك
    Demek ki kurşunda Yanılmışız. Open Subtitles مما يعني اننا كنا مخطئين بأمر الرصاص
    Yanılmışız. Open Subtitles تقوم بذلك من فضلك لقد كنا مخطئين
    İnsanoğlunun karanlık yanından etkilenmeyen bir internet yaratabileceğimizi sandıysak yanıldık. TED لو اعتقدنا في أي وقتٍ أننا نستطيع إنشاء شبكة إنترنت معزولة عن الجانب المظلم للبشرية فقد كنا مخطئين.
    Ama yanıldık ve sen Rupert, sen haklıydın ve bu yüzden bu gece bütün ulustan önce sana yaptığımız herşey için senden kişisel olarak özür ve af dilemek istiyoruz. Open Subtitles إعتقد أنه صالح لفعل أى شيء و لكننا كنا مخطئين و أنت كنت مصيب يا روبرت و لهذا , الليلة هنا و أمام الأمة كلها
    Ya Briggs ile ilgili hatalıysak? Open Subtitles ماذا لو كنا مخطئين بشأن بريجز؟
    Sadece biz hatalıysak sorun olur. Open Subtitles تلك مشكلة فقط ان كنا مخطئين
    Evet, bir de Fowler'ın kendisi. Belki bir hata yaptık. Open Subtitles أجل , وفاولر نفسه يبدو اننا كنا مخطئين
    Ya sen yanılıyorsan? Ya ben deliysem? Open Subtitles ماذا لو اننا كنا مخطئين
    Solunum zorluğu, otoimmün konusunda yanıldığımızı gösteriyor. Open Subtitles صعوبة التنفس تعني أننا كنا مخطئين بشأن المرض المناعي
    Avcılar ganimet için ne toplar? Ya doktor olduğu konusunda yanıldıysak? Open Subtitles ماذا لو كنا مخطئين بشأن كونه طبيباً؟
    Daha önce yanıldığımız oldu. Open Subtitles كنا مخطئين من قبل
    - Bırakalım donarak ölsün dışarıda. - Ya onun hakkında yanılıyorsak? Open Subtitles دعة يموت من الثلج بالخارج و لكن ماذا لو كنا مخطئين بشأنة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus