Benim zamanımda ona adet gününde olmak derdik. | Open Subtitles | في أيام شبابي كنا نسميه بأن تكون سيء المزاج |
Şeffaf, bakınca içi görünenlereyse "şeffaf misketler" derdik. | Open Subtitles | والنوع الشفاف الذي يمكن الرؤية "عبره، كنا نسميه "كليري |
Evet, buraya "Yedikten Sonra Kusma Evi" derdik. | Open Subtitles | نعم ، كنا نسميه في السابق: "المنزل الذي بناه النهم" |
Şey, biz çocukken buna "Lahana Gecesi" derdik, ister inan ister inanma. | Open Subtitles | حسناً، عندما كنا صغاراً، كنا نسميه "يوم الخس"، أتصدقين ذلك؟ |
Hatırlıyorum, ona Tekil Telsiz derdik. | Open Subtitles | أتذكر كنا نسميه الجرذي اللأسلكي الوحيد |
Bu adama "Altın Şövalye" derdik. Nerede şimdi o adam? | Open Subtitles | كنا نسميه الفارس الذهبي |
Benim zamanımda biz derdik ki... | Open Subtitles | في أيامي كنا نسميه |
Buna "Drewizm." derdik. | Open Subtitles | كنا نسميه درو الرائع |
Biz oraya "Tides' End" derdik. | Open Subtitles | (كنا نسميه (تايدز إند "نهاية المد والجزر" "Tides' End |
O zaman düşmana öyle derdik. | Open Subtitles | هذا ما كنا نسميه العدو آنذاك. |
Ona Butch derdik çünkü pek parlak değildi kendisi. | Open Subtitles | والآن، كنا نسميه (بوتش) كما ترى، لأنه ليس جزار |
Ona "Çakma Belmondo" derdik. | Open Subtitles | كنا نسميه "بيلموندو المزيف"؟ |
Biz "Aşk Hastalığı" derdik. | Open Subtitles | "مرض الحب" هذا ما كنا نسميه |
Biliyor musun, biz ona eskiden arkadaş derdik. | Open Subtitles | تعلم, كنا نسميه "فريندستر" |
"Saman Diyarı" derdik buna. | Open Subtitles | كنا نسميه "مكان القش" |
Biz ona "wenis" derdik. | Open Subtitles | " كنا نسميه " حشر القضيب |
Bellefleur Hisarı derdik buraya. | Open Subtitles | كنا نسميه قلعة (بيلفلور). |