"كنا نفعله" - Traduction Arabe en Turc

    • yaptığımız
        
    • yaptığımızı
        
    • yapıyorduk
        
    Bu bir trajediydi, fakat bu olay yaptığımız işte tekrar odaklanmaya zorladı bizi. TED لقد كانت مأساة، لكنه أجبرنا حقاً على إعادة التركيز على ما كنا نفعله.
    Kısa bir süre içerisinde, belli bir hastalık için yaptığımız şeyi, her hastalık için yapmamız gerektiğini fark ettik. TED و بسرعة شديدة أدركنا أن ما كنا نفعله لمرض واحد يجب فعله لجميع الأمراض الأخرى
    Ve bu da yaptığımız işin ruhunun ne çeşit bir şey olduğudur. TED و هذا كان، نوعاً ما، روح ما كنا نفعله في مختبر الدفع النفاث.
    Polis bizim burada ne yaptığımızı öğrenmek isteyecektir. Open Subtitles تريد الشرطة أن تعرف ما الذي كنا نفعله هنا
    Eğer şu deney öncesi ne yaptığımızı tekrar yapabilirsek belki bir şeyler hatırlayabiliriz? Open Subtitles ربما إذا أمكننا إعادة فعل ما كنا نفعله قبل التجربة , ربما نتذكر شيئاً ؟
    - Biz de insanlara bağırmaya başlamandan önce hazırlık yapıyorduk. Open Subtitles وهذا ما كنا نفعله حين بدأت بالصراخ في وجه الجميع.
    Yumuşak satış... bunu buna ad vermeden önce bile yapıyorduk. Open Subtitles البيع البسيط.. كنا نفعله قبل ان نطلق عليه أسما
    Bütün yaptığımız müzik dinlemek ve seks yapmaktı. Open Subtitles و كل ما كنا نفعله كان سماع الأغاني و ممارسة الجنس
    yaptığımız şey gönül eğlendirmek miydi sence? Open Subtitles ذلك بإعتقادكِ الذي كنا نفعله مجرد تسكع ؟
    Tamam, sessiz bir yere gitmeliyiz böylece yaptığımız şeyi bitirebiliriz. Open Subtitles حسنًا، علينا أن نذهب لمكان ما هاديء، لإنهاء ما كنا نفعله
    Bu cümle beni düşündürdü çünkü yaptığımız şey bu, değil mi? Open Subtitles وقد جعلني أفكر.. لأن هذا ما كنا نفعله أليس كذلك؟
    Kaç aydır tek yaptığımız birbirimize notlar bırakmak... Open Subtitles كل ما كنا نفعله أن نترك لبعضنا البعض مذكرات منذ شهر
    Kaç aydır tek yaptığımız birbirimize notlar bırakmak... Open Subtitles ما كنتُ أريد أن أيقظكَ كل ما كنا نفعله أن نترك لبعضنا البعض مذكرات منذ شهر
    Öğleden sonralarımız boş olduğunda ne yaptığımızı hatırlıyor musun? Open Subtitles وأتذكر ما كنا نفعله حينما يكون لدينا وقت فراغ بعد الظهيرة؟
    Çok ciddiyim. Ne yaptığımızı bilmiyorum. Open Subtitles أنا جاده جداً ، لا أدري ما الذي كنا نفعله
    Belki de limuzinde ne yaptığımızı öğrenmiştir. Open Subtitles حسناً ، ربما إكتشف ما كنا نفعله في سيارة الليموزين
    Tekrar düşünme zamanı geldi ne yaptığını ne yaptığımızı. Open Subtitles حان وقت إعادة التفكير بالأمر، وبما كنت تفعله، وبما كنا نفعله جميعًا.
    Laboratuvarda ne yaptığımızı gördükten sonra bu kovma düşüncelerinden kurtulacaksın. Open Subtitles واعتقد انك ستنسى هذا الإستيلاء التافه برمّته حالما ترى ما كنا نفعله في هذا المختبر
    Sana göre, son bir senedir ne yapıyorduk? Open Subtitles طبقاً لكلامكِ ما الذي كنا نفعله السنه الماضيه
    Sana göre, son bir senedir ne yapıyorduk? Open Subtitles ما الذي كنا نفعله السنه الماضيه
    Biz ne yapıyorduk ki hiçbir şey duymadık? Open Subtitles ما الذي كنا نفعله لا أحد منا سمع بذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus