"كنا نقول" - Traduction Arabe en Turc

    • diyordun
        
    • kalmıştık
        
    • derdik
        
    • söylerdik
        
    • konuşuyorduk
        
    • diyordum
        
    • olduğundan bahsediyorduk
        
    Herneyse, ne diyordun? Open Subtitles على اي حال, ماذا كنا نقول ؟
    Affedersin. Ne diyordun? Open Subtitles أنا آسف ماذا كنا نقول ؟
    - Ee, nerede kalmıştık? - Sanırım hepsi de sana delice âşıktı. Open Subtitles ماذا كنا نقول كنت تقول أنهن جميعاً وقعن فى غرامك
    - Nerede kalmıştık? Open Subtitles ـ ماذا كنا نقول ؟ ـ أنت بعتني.
    hava ile daldığımız günler için böyle derdik, 110 metredeydik. TED كما كنا نقول عندما كنا نغوص بهذه الطريقة مع الهواء، كنا في عمق 360 قدم.
    Savaş bittiğinde, birer beyefendi gibi oturup içki içeceğimizi söylerdik daima. Open Subtitles و كنا نقول عندما تنتهي سنتناول شراباً سوياً مثل الساده المهذبين
    Bir sistemi varsa, neden daha yüksek bahisle oynamadığını konuşuyorduk. Open Subtitles كنا نقول لو كان لديه نظام معين لما لايربح المزيد
    peki, Tina, ne diyordum? Open Subtitles اذا تينا.. ماذا كنا نقول
    Ne kadar hoş bir seremoni olduğundan bahsediyorduk. Yaşlı Milt... Open Subtitles لقد كنا نقول , يالها من مواسم رائعه ميلتون " العجوز"
    Ne diyordun? Open Subtitles ماذا كنا نقول ؟
    - Nerede kalmıştık? - Yatırıma bir yerden başlaman gerek. Open Subtitles اذاً , ماذا كنا نقول ؟
    Hatırlıyor musun, seninle gidip nehrin kaynağını bulacağız derdik? Open Subtitles أتذكري حين كنا نقول أن نتتبع النهر، حتى نعثر على النبع؟
    O zamanlar, onlara Alfabe Otelleri derdik çünkü her harfin kendine ait küçük bir odası vardı. Open Subtitles خلفاً، كنا نقول عنها بـ فنادق الأحرف لإن كل حرف يحصل على غرفته الصغيرة
    Eskiden hep her şeyi paylaşacağımızı söylerdik, hatırlar mısın? Open Subtitles نحن كنا نقول دائماً اننا سنتشارك بكل شىء, اتذكرين؟
    Şakayla karışık, buranın ailemizi kuracağımız yer olduğunu söylerdik hep. Open Subtitles كنا نمزح كثيراً لكننا كنا نقول دائما ان هذه ستكون حيث سوف نؤسس عائلتنا
    Naber? Heykelin kafasını kesen kişiyle tanışmayı ne çok istediğimizi konuşuyorduk. Open Subtitles كنا نقول إننا نتمنى لقاء من قطع رأس التمثال
    Evet, biz de bunu konuşuyorduk. Yaptığımız şey çok aptalca. Open Subtitles نعم ، لقد كنا نقول أن ما فعلناه أمس كان غباءا منا
    Ne diyordum ben? Open Subtitles ماذا كنا نقول...
    Bizde tam harika bir dairen olduğundan bahsediyorduk! Open Subtitles لقد كنا نقول انها شقة رائعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus