"كنتم محظوظين" - Traduction Arabe en Turc

    • Şanslıysanız
        
    • şanslıymışsınız
        
    Ama arabanızın olmadığı bir toplumda yaşayacak kadar Şanslıysanız tek seçeneğiniz toplu taşımadır. TED ولو كنتم محظوظين بما فيه الكفاية للعيش في مجتمعٍ حيث لا تملكون سيارة، فالخيار الوحيد هو وسائل النقل العام.
    Eğer Şanslıysanız bazı küçük anları hatırlayacaksınız. Open Subtitles و إذا كنتم محظوظين ستتذكرون اللحظات الصغيرة
    Şanslıysanız, bir gün o çerçevede düşmanınız belirecek. Open Subtitles إذا كنتم محظوظين في تلك النافذة يوماً ما ستقومون بتحديد العدو
    O zaman 20 yıldır şanslıymışsınız Eli ve artık şansınız döndü. Open Subtitles حسناً، لقد كنتم محظوظين لـ20 سنة يا (ايلي)، وحظكم قد نفذ
    İkiniz de çok ama çok şanslıymışsınız. Open Subtitles كلاكما كنتم محظوظين
    Bir şehit olarak ölecek kadar Şanslıysanız, Cennete gidersiniz. Open Subtitles وإن كنتم محظوظين كفايةً، فستموتون شهداء وتدخلون الجنّة
    Eğer Şanslıysanız Boyalı Bayan bu gece sizi ziyaret eder ve arkadaşınızı iyileştirir. Open Subtitles ربما إذا كنتم محظوظين السيده المرسومه ستزوركم بالليل و تعالج صديقكم
    Eğer Şanslıysanız, köpekbalıklarına yem olmadan boğulursunuz. Open Subtitles اذا كنتم محظوظين فستغرقون قبل أن تأكلكم أسماك القرش
    Ve Şanslıysanız , içinizden biri hayattta kalabilir . Open Subtitles و إن كنتم محظوظين كفاية قد يتمكن أحدكم من الخروج حياً
    Bir sonraki sefer okyanus üzerinde uçacak veya okyanusta yelkenle gidecek kadar Şanslıysanız, sadece düşünün -- aşağıda daha önce kimsenin görmediği devasa deniz dağları ve güzel mercanlar var. TED إذا كنتم محظوظين كفاية للسفر فوق المحيط في المرة القادمة أو الإبحار فوقه، تأملوا فقط -- هناك جبال بحرية عملاقة بالأسفل لم ترها عين من قبل، و هناك مرجانات جميلة.
    Eğer Şanslıysanız bir yada ikiniz bu takıma girebilirsiniz. Open Subtitles إذا كنتم محظوظين , واحد منكم ...... ربما إثنين منكم سينضمون لهذا الفريق
    - Hayır, sadece şanslıymışsınız o kadar! Open Subtitles -كلاّ، كنتم محظوظين هذا ما في الأمر !
    şanslıymışsınız. Open Subtitles كنتم محظوظين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus