"كنتُ أنا" - Traduction Arabe en Turc

    • bendim
        
    • bensem
        
    • ben vardım
        
    Koçları olarak onlara göz kulak olması gereken kişi bendim. Open Subtitles وكمدرّبتهنّ كنتُ أنا الخيار البديهي لمرافقتهن..
    Saçmalama, ahbap. Onu soyup soğana çeviren bendim. Open Subtitles هذا هراء يا صاح لقد كنتُ أنا من قام بخداعه
    Ben o küçük çocuktum. O küçük çocuk bendim. Open Subtitles كنتُ أنا هذا الفتى الصغير، هذا الفتى الصغير كان أنا
    Başkan bensem, niye kararları hep sen veriyorsun? Open Subtitles إن كنتُ أنا الرئيس، فلماذا أنت الذي تقرر دائماً؟
    Kurban bensem o nasıl beni dava edebilir ki? Open Subtitles كيف يمكنه أن يقاضيني إذا كنتُ أنا الضحية؟
    Affedersiniz. Sırada ben vardım da. Open Subtitles من فضلك، لقد كنتُ أنا التالي ..
    Hep yardıma ihtiyacı olan bendim. Open Subtitles دائماً ما كنتُ أنا الشخص الذي يتم إنقاذه
    Hatta on yıl önce onu çeteye alan bendim. Open Subtitles في الواقع، كنتُ أنا من أدخله قبل 10 سنوات
    Evet, bendim. Hepsi bendim. Open Subtitles أجل، لقد كنتُ أنا لقد كنتُ خلف الأمر كله
    Bunu yapan bendim ama bunu ikiniz için yaptım. Open Subtitles لقد كنتُ أنا من فعلها, لكنني فعلتها لصالحكما كليكما.
    İstihbaratı ele geçiren bendim. Sunmama izin bile vermedi. Open Subtitles كنتُ أنا من غطيتُ تلك المعلومة، لم يسمح لي حتّى بتقديمها.
    Dürüst olmak gerekirse buraya gelmek isteyen bendim. Open Subtitles حسناً، لنكون صادقين، كنتُ أنا من أراد القدوم إلى هُنا.
    Güvenlikten sorumlu olan bendim kafasının rahat etmesini sağlıyordum. Open Subtitles لقد كنتُ أنا صمامُ الأمان وكنتُ العقلَ المفكرَ له
    Liam'ı threesome yapmaya davet eden bendim. Open Subtitles لقد كنتُ أنا التي دعوتُ ليام للجنس الثلاثي معي أنا وأيمي.
    Moralin düzelir diye söyleyeyim geçen yaz, sürekli regl olduğun tuhaf bir hastalığa yakalandığın dedikodusunu yayan da bendim. Open Subtitles ,لو سيحسن هذا من مزاجكِ في الصيف الماضي,كنتُ أنا من نشر أشاعة أصابتكِ بمرض غريب
    400 beygir gücündeki baksana bana kamyonuna yazı yazan bendim ve mükemmeldi. Open Subtitles كنتُ أنا من عبث بشاحنتك الضخمة الجذّابةذاتالأربعمائةحصان.. ولَكم تلذّذتُ بفعلتي.
    İlk uyanan bendim. Herkesin gözünde o anı gördüm. Kimsenin numara yaptığını sanmıyorum. Open Subtitles إذ كنتُ أنا أوّل من استفاقوا، وأبصرتُتلكاللحظةفيأعين الجّميع..
    Eğer Karen'la görüşüyorsam, eğer ajan bensem, eğer... Open Subtitles إن كنتُ أُقابل "كارين".. إن كنتُ أنا الجاسوس
    Ya değişmesi gereken bensem? Open Subtitles ماذا لو كنتُ أنا التي يجب أنْ تتغيّر؟
    MS bensem, VS kim? Open Subtitles إن كنتُ أنا (م.س) فمَن يكون (ف.س)؟
    Hayır, ben vardım. Open Subtitles لا، كنتُ أنا لجانبك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus