"كنتُ مكانكَ" - Traduction Arabe en Turc

    • Senin yerinde
        
    Senin yerinde olsam naklimi isterdim. Open Subtitles لو كنتُ مكانكَ ، لقدّمت طلباً رسمياً لنقلي
    Buna sevindim ama Senin yerinde olsaydım incinmiş, sinirli, hatta nefret dolu olurdum. Open Subtitles أعني، يسعدني ذلك ولكن لو كنتُ مكانكَ لجرحَت مشاعري ولغضبتُ وتقززتُ أيضاً
    Senin yerinde olsam bunu yapmazdım, dostum. Open Subtitles ما كنتُ لأفعل هذا لو كنتُ مكانكَ ، يا صاح.
    Senin yerinde olsaydım, cinayetle ilgili onunla konuşurdum. Open Subtitles لو كنتُ مكانكَ . لتحدّثت إليه بشأن جريمة القتل
    Senin yerinde olsam ona bakardım. Open Subtitles لو كنتُ مكانكَ لتلقيت هذهِ المكالمة.
    Senin yerinde olsam ben de bunları dinlemek istemezdim. Open Subtitles لو كنتُ مكانكَ لما وددتُ سماع هذه الأمور، أنا...
    Senin yerinde olsam ben de aynı şeyi yapardım. Open Subtitles لكنتُ فعلتُ ما فعلتَه لو كنتُ مكانكَ
    Senin yerinde olsaydım, benim bu tatlı öpücüklerimin ihtiyacım olan tek oy olduğunu düşünürdüm. Open Subtitles و الآن إنْ كنتُ مكانكَ... كنتُ سأُفكّر بأنّ... قبلاتي الرقيقة...
    Senin yerinde olsaydim, Anslinger'in polis oldugu zamanlari arastirirdim. Open Subtitles لو كنتُ مكانكَ لبدأت بآن ما كان (آنسيلر) ضابطاً.
    Prens John'u kim öldürmüş olursa olsun Senin yerinde olsaydım hiçbir şey söylemezdim. Open Subtitles و أيّاً يكن من قتل الأمير (جون)، فما كنتُ لأنبش بكلمة لو كنتُ مكانكَ.
    Senin yerinde olsaydım, Anslinger'ın polis olduğu zamanları araştırırdım. Open Subtitles لو كنتُ مكانكَ لبدأت بآن ما كان (آنسيلر) ضابطاً.
    - Ben de Senin yerinde olsam aynısını yapardım. Open Subtitles -و كنتُ لأفعلَ الشيء ذاتهُ، لو كنتُ مكانكَ .
    Senin yerinde olsam Lydia'ya: Open Subtitles لو كنتُ مكانكَ كنتُ لأقول لـ(ليديا)
    Senin yerinde olsaydım, onu hiç bekletmezdim. Open Subtitles -لو كنتُ مكانكَ لهرولتُ إلى هناك .
    Liam? Senin yerinde olsam, bu işten uzak dururdum, dostum. Open Subtitles -لو كنتُ مكانكَ لأفصحتُ بذلك يا صاح .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus