"كنتِ تحبين" - Traduction Arabe en Turc

    • seviyorsan
        
    • severdin
        
    • çok sevdiğini
        
    • hoşlanıyorsan
        
    • kadar çok isteseydin
        
    Boka ve domuz kanına bulaşmış caddeleri seviyorsan tam senlik şehir. Open Subtitles إذا كنتِ تحبين الشوارع المغطاة بالوحل ودم الخنازير، فهي المدينة المنشودة
    Birini seviyorsan, serbest olmasına izin verirsin. Open Subtitles إن كنتِ تحبين شخصاً ما فلا بد أن تتركيه لكي يكون حراً
    Bir adamı gerçekten seviyorsan, cevabın şöyle olmalı: Open Subtitles انا أعنى, اذا كنتِ تحبين هذا الرجل فعلاً :إذا ستكون الإجابة
    Çocukken ebelemece oynamayı çok severdin. Open Subtitles كنتِ تحبين لعب لعبة المطاردة عندما كنتِ طفلة.
    Senenin bu zamanlarını çok severdin. Open Subtitles لقد كنتِ تحبين هذا الوقت من السنة.
    Muzlu dondurmayı ne kadar çok sevdiğini hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر كيف كنتِ تحبين موزهم بالقشدة المجمدة
    Annem yemek yaparken izlemeyi çok sevdiğini biliyorum. Hadi. Open Subtitles أعلم أنكِ كنتِ تحبين فعل ذلك عندما كانت أمي تطبخ
    Bence eğer bu adamdan gerçekten hoşlanıyorsan tamamen dürüst olmalısın. Open Subtitles برأيي إن كنتِ تحبين هذا الرجل حقاً عليكِ أن تكونين صريحةً فحسب
    O kadar çok isteseydin bir makarnacının yanında çalışabilirdin. Open Subtitles بإمكانكِ العمل في متجر حلويات إن كنتِ تحبين عمل ذلك
    Ya çok para kazanmayacağın bir şeyi yapmayı seviyorsan? Open Subtitles ماذا إن كنتِ تحبين فعل شيء، حيث لن تستطيعي فيه الحصول على الكثير من المال؟
    Drama seviyorsan doğru yere geldin. Open Subtitles أذا كنتِ تحبين المصائب فأنتِ بالمكان المناسب.
    Eğer çocukları bu kadar seviyorsan neden onların peşinden gitmedin? Open Subtitles إن كنتِ تحبين الأطفال كثيرًا لما لا تسعين خلفهم؟
    1000 wonu o kadar seviyorsan, gideyim de onu senin için elli bin wona bozdurayım. Open Subtitles إذا كنتِ تحبين ورقة الـ 1000 " وون " لهذه الدرجة " فسأذهب وأغيرها لكِ بخمسين ورقة من فئة الـ 1000 " وون
    İçimizden birini bile seviyorsan Liam'ı bırakırsın, kız arkadaşını alırsın ve arabanıza atlayıp gider, bir daha da geri gelmezsiniz. Open Subtitles إذا كنتِ تحبين أي فرد منا بأي طريقة سوف تتركين "ليام" و تأخذين صديقتك الحميمة و تركبون شاحنتكم و لا تعودون أبداً
    Bak, eğer ki seviyorsan serbest bırak. Open Subtitles آنظري، إذا كنتِ تحبين شئ فأطلقي سراحه.
    Küçüklüğünden beri şekerlemeleri severdin. Open Subtitles كنتِ تحبين الحلوى منذ أنت كنت صغير
    Küçüklüğünden beri şekerlemeleri severdin. Open Subtitles كنتِ تحبين الحلوى منذ أنت كنت صغير
    Babanim evine gitmeyi severdin. Open Subtitles كنتِ تحبين الذهاب إلى منزل والدكِ
    Bana bakmak için uçmayı bıraktın ve ben bunu ne kadar çok sevdiğini biliyorum. Open Subtitles لقد تخليتِ عن الطيران لتعتني بي أعرف كم كنتِ تحبين الطيران
    Meyan kökünü ne kadar çok sevdiğini hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكرين كم كنتِ تحبين السوس؟
    Bu tür şeylerden hoşlanıyorsan, büyük, güçlü ve mükemmel. Open Subtitles حسناً , إذا كنتِ تحبين تلك الأشياء كبير وبني وممتاز
    O kadar çok isteseydin bir makarnacının yanında çalışabilirdin. Open Subtitles بإمكانكِ العمل في متجر حلويات إن كنتِ تحبين عمل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus