"كنتِ تكذبين" - Traduction Arabe en Turc

    • yalan söylüyorsan
        
    • yalan söyledin
        
    • yalan söylüyordun
        
    • yalan söylüyorsun
        
    • Yalan söylediğini
        
    • yalan söylüyormuşsun
        
    Bana yalan söylüyorsan... bugünü, ömrünün en kötü gününe çeviririm. Open Subtitles لو كنتِ تكذبين سأجعل هذا أسوا أيام حياتكِ
    Peki, yalan söylüyorsan diye, diğer her şeyde söylediğin gibi kendime bir güvenlik poliçesi buldum. Open Subtitles حسناً ، إذا كنتِ تكذبين كالعادة فقد وجدت لنفسي بوليصة تأمين
    Eminim ki yalan söyledin. Peki neden? Ben de bilmiyorum. Open Subtitles أنا متأكد بأنكِ كنتِ تكذبين لا ادري لماذا
    Yani bana ve ekibe ne için yalan söyledin? Open Subtitles إذاً, لقد كنتِ تكذبين علي وعلى الفريق من أجل ماذا؟
    Hayır, sadece ben buraya taşınmadan önce, sen sadece kendine yalan söylüyordun. Ve bununla yetiniyordun. İnsanların sana karşı dürüst olmasındansa senden korkmasını tercih ediyorsun. Open Subtitles كلا, قبل أن آتي لهذا المكان, كنتِ تكذبين على نفسك, وتفلتين بهذا كنتِ تفضّلين أن يخافك الناس بدل أن يكونوا صادقين معك.
    Kafalet hakkında da yalan söylüyordun. Open Subtitles حول الكفالة. عرفتُ ذلك عرفتُ بأنّكِ كنتِ تكذبين
    Gitmeniz gerekiyor! Bana kim bilir ne zamandır yalan söylüyorsun. Neden söylediklerine inanayım ki? Open Subtitles لقد كنتِ تكذبين علينا لمدةٍ الرَّب وحده يعلمها لِمَ ينبغي علي أن أصدّق أياً ممَّا تقوليه؟
    Demek nihayet doğum günü hakkında ona Yalan söylediğini öğrendi? Open Subtitles إذاً،لقد أكتشف أخيراً أنكِ كنتِ تكذبين عليه بشأن عيد ميلاده؟
    Sekiz aydır bana yalan söylüyormuşsun. Sana telefonda Brad ve düğünü sorduğumda demek hepsi yalandı. Open Subtitles لقد كنتِ تكذبين عليّ لثمانية أشهر كل مرة تحدثنا فيها خلال الهاتف
    Ve eğer bana yalan söylüyorsan, ...seni bulur, derini yüzerim. Open Subtitles قولي ذلك مجدداً وأعلمي إن كنتِ تكذبين عليّ فسأجدك وسأجلدك!
    yalan söylüyorsan, derdini polise anlatırsın. Open Subtitles لو كنتِ تكذبين علي، ستضطرين للإستجابة لمكتب المارشال
    Eğer sen yalan söylüyorsan, bana hesap verirsin. Open Subtitles إن كنتِ تكذبين ستبررين هذا لي.
    Evelyn, bana yalan söylüyorsan cezasının çeken kızın olur. Open Subtitles إيفيلين)، لو كنتِ تكذبين عليَّ) إنها ابنتك التي ستعاني أنا أقول الحقيقة
    Eğer bana yalan söylüyorsan, ölürsün. Open Subtitles إن كنتِ تكذبين عليّ، فأنتِ ميّتة!
    Demek bana ve ekibe yalan söyledin. Ne için yani? Open Subtitles إذاً، لقد كنتِ تكذبين عليّ وعلى الفريق من أجل ماذا ؟
    Bana burada kalıp kalamayacağını sorduğun zaman bana yalan söyledin. Open Subtitles عندما طلبتِ مني أن تمكثي هنا, كنتِ تكذبين
    Hayır, yalan söylüyorsun. En başından beri yalan söyledin. Open Subtitles لا,أنت كاذبه لقد كنتِ تكذبين طوال الوقت
    Hepimize yalan söyledin. Open Subtitles كنتِ تكذبين علينا جميعاً.
    O zaman mı yalan söylüyordun yoksa şu an mı yalan söylüyorsun? Open Subtitles إذاً هل كنتِ تكذبين حينها أم أنتِ تكذبين الآن
    Bize yalan söylüyordun. Sadece kız hakkında değil, diğer meseleler de var. Open Subtitles لقد كنتِ تكذبين علينا، ليس بشأن الفتاة بل بشأن الامور الأخرى.
    En başından beri bana yalan söylüyordun. Bak hepsi burada. Open Subtitles كنتِ تكذبين عليّ منذُ البداية.
    O kadar uzun zamandır yalan söylüyorsun ki doğrunun ne anlama geldiğini unutmuşsun. Open Subtitles كنتِ تكذبين لفترة طويلة لدرجة أنكِ لم تعودين تعرفين الصدق
    Ona en başta söylemedin çünkü Yalan söylediğini bilmesini istemedin. Open Subtitles أنتِ لم تخبريه فى المقام الأول لأنكِ لم تريدين أن يعرف انكِ كنتِ تكذبين عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus