"كنت أتحدث عن" - Traduction Arabe en Turc

    • bahsediyorum
        
    • söz ediyordum
        
    • dan bahsediyordum
        
    • hakkında konuşuyordum
        
    • kastediyordum
        
    • ten bahsediyordum
        
    Ben seçmelerden bahsediyorum eğer sorun Londra'ya gitmekse, yol parasını ben verebilirim. Open Subtitles . كنت أتحدث عن الإمتحانات اسمع ، إنها مجرد أتعاب . الرحله إلى لندن . سأعطيك المال على التوصيل
    Ben çikolatamdan bahsediyorum kaltak! Open Subtitles لقد كنت أتحدث عن لوح الشيكولاتة الخاص بي أيها الوغد
    Aslında Fransa ve İskoçya arasındaki ittifakın geleceğinden söz ediyordum. Open Subtitles في الواقع,كنت أتحدث عن مستقبل الحلف بين فرنسا و أسكتلندا.
    - Havai fişeklerden söz ediyordum. - Ben de öyle sanıyordum. Open Subtitles لقد كنت أتحدث عن الالعاب الناريه لا شك فى ذلك
    Rebecca'dan bahsediyordum, ama eğer Robert hakkında konuşmak istersen... Open Subtitles كنت أتحدث عن ربيكا و لكن إذا أردتِ التحدث عن روبرت لا ..
    Ben şimdi patlamadan önceki konuya, marka fikrine, geri dönmek istiyorum. Cola ve Pepsi hakkında konuşuyordum. TED أريد فقط ان أعود إلى ماقبل الإنفجار، إلى فكرة العلامة التجارية، عندما كنت أتحدث عن كوكا كولا وبيبسي، الخ.
    Şuradaki sağlıklı yiyecek delisini kastediyordum. Open Subtitles كنت أتحدث عن تلك التي لا تأكل سوى المأكولات الطبيعية هناك
    Bay Bridges ve Bay Goldblatt'ten bahsediyordum. Open Subtitles سأوضح التسجيل، لقد كنت أتحدث عن السيّد (بريدجز) و(غولدبلات).
    Alkolden bahsediyorum. Beyni devre dışı bırakacak alkolden. Open Subtitles كنت أتحدث عن الكحول ذلك الذي يُذهب العقل
    -Seninkinden bahsetmiyorum. Farazi bir popodan bahsediyorum. Open Subtitles أنا كنت أتحدث عن مؤخرة افتراضية
    Hayır ben dergiden bahsediyorum. Bir dakika. Open Subtitles كلا, كنت أتحدث عن المجلة أنتظر.
    Her neyse, ben Poof Dergisi'nden bahsediyorum, sihirbazlar için olan dergi. Open Subtitles بأيه حال, كنت أتحدث عن مجلة "بوف" مجلة السحرة
    Dünyaya gelmesi pek yakın en son hatandan bahsediyorum. Open Subtitles كنت أتحدث عن الوصول الوشيك لآخر أخطائك هل ... هل نسيت ؟
    Hayır, ben sadece evdeki tüm fotoğraflardan söz ediyordum. Open Subtitles .. كلا، كنت أتحدث عن الصور الموجودة في المنزل
    Ben şirketinin yaşanan en son vahşetteki payından söz ediyordum. Open Subtitles كنت أتحدث عن تورط شركتك -في هذا العمل الوحشي الأخير
    Ben halkımızdan söz ediyordum. Open Subtitles كنت أتحدث عن عامة الشعب في واقع الامر
    Ajan Mulder'dan bahsediyordum. Open Subtitles لقد كنت أتحدث عن العميل مولدر ؟
    Ama ben kuzenim Maria Conchita'dan bahsediyordum. Open Subtitles لكن كنت أتحدث عن ابنة عمي (ماريا كونشيتا)
    Ben Schwarzkopf'dan bahsediyordum. Open Subtitles (كنت أتحدث عن (شوار تسكوف
    Geçen sene buradayken, sizlere Kuzey Kutbunda yaptığım yüzüş hakkında konuşuyordum. TED العام الماضي عندما كنت هنا، كنت أتحدث عن السباحة التي أنجزتها بقطع القطب الشمالي.
    Bu sabah Christy Minstrels hakkında konuşuyordum ve şimdi Julie Chirstie burada. Open Subtitles كنت أتحدث عن كريستي منستريلس هذا الصباح و الآن لدينا جولي كريستي هنا.
    Hatta umut vaadeden yeni bir tedavi hakkında konuşuyordum tam da. Open Subtitles في الواقع, كنت أتحدث عن علاج قد يأتي بنجاح
    Biraz gerekli malzemeyi alıp, birlikte daireni temizlemeyi kastediyordum aslında. Open Subtitles لقد كنت أتحدث عن إحضار معدات التنظيف كي يمكننا تنظيف شقتك
    Jack'ten bahsediyordum. Open Subtitles لقد كنت أتحدث عن جاك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus