"كنت أحمل" - Traduction Arabe en Turc

    • taşıyordum
        
    • taşıyorum
        
    • tutuyordum
        
    • taşıdım
        
    Barcelona'dan ayrıIırken çocuğunu taşıyordum. Open Subtitles وحينما غادرت برشلونة كنت أحمل أبنك فى أحشائى
    12 saattir 20 kiloluk tümörü taşıyordum. Open Subtitles كنت أحمل ورماً يزن 50 باوند لمدة 12 ساعة
    Sen giderken hamileydim Bebeğimizi taşıyordum Open Subtitles حين ذهبت كنت حاملاَ كنت أحمل طفلنا ماذا ؟
    O günden beri bu fotoğrafı hep yanımda taşıyorum. TED وقد كنت أحمل هذه الصورة معي يوميا منذ ذلك الحين.
    Al, bunu aylardır yanımda taşıyorum. Open Subtitles هنا ، لقد كنت أحمل هذه شيء معي لمدة شهور.
    Sigarayı elimde tutuyordum ama onu içime çekmeyecektim, yemin ederim. Open Subtitles كنت أحمل السيجارة، لكنّي قسمًا ما كنت سأدخّنها.
    Kapının dışındaydım ve TV'yi şöyle tutuyordum. Open Subtitles أحببناه بسرعة كنت أحمل التليفزيون هكذا
    Demek lise boyu senin fotoğrafını boynumda taşıdım. Open Subtitles إذا أنت هي إذا أنا كنت أحمل صورتك حول عنقي منذ أن كنت أدرس بالثانوية
    Ağır bir çanta taşıyordum ve beni hazırlıksız yakaladın. Open Subtitles لقد كنت أحمل حقيبة ثقيلة ولقد كشفتِني من الخارج
    Tedaviyi kanımın içinde taşıyordum. Baskı olmaz olurmu? Open Subtitles ‫كنت أحمل العلاج في دمي ‫لا تشعرين بالضغط، أليس كذلك؟
    karnımda ikiz çocuk taşıyordum. Beynimde kan yoktu. Open Subtitles كنت أحمل تؤاماً لم توجد دمائاً فى رأسى
    Kadının birini dışarı taşıyordum, Open Subtitles لقد كنت أحمل هذه المرأة خارجاً
    Eğitimin ilk gününde... on kişilik bir masaya çorba tepsisi taşıyordum. Open Subtitles ...وخلال يوم التدريب الأول كنت أحمل صينية طعام لطاولة يجلس عليها 10 أشخاص
    Onu eve götürmek için bu zıbını beraberimde taşıyordum. Open Subtitles .. كنت أحمل معي هذا المهاد لأحملها به
    Yangın söndürücü tüpü taşıyordum ve birden kayıp cama düştüm tekrar tekrar. Open Subtitles لقد كنت أحمل طفاية الحريق... وتعثرتُ ووقعتُ فيها، مرارًا وتكرارًا.
    Al, bunu aylardır yanımda taşıyorum. Open Subtitles هنا ، لقد كنت أحمل هذه شيء معي لمدة شهور
    ÖIdürülme korkusundan dolayı 3 haftadır yanımda ekmek bıçağı taşıyorum. Open Subtitles كنت أحمل سكيناً معي لثلاثة أسابيع بسبب خوف لامنطقي من أن اُقتل
    Tam orada, kapanı yayından tutuyordum. Open Subtitles هناك أنا كنت أحمل الفخ.
    Ve kimse beni kapının önündeki kaldırımda görmedi... bu iyiydi çünkü havluyu elimle tutuyordum. Open Subtitles ولميرانيأحد أثناءمروريعبرالبابالأمامي أوعليالرصيف... وهذا كان أمر جيد جداً لأنني كنت أحمل المنشفة وهيمطويةعلي يدي .
    Oksijen tüpünü, tekerlekli sandalyesini taşıdım. Open Subtitles كنت أحمل لها خزان الأكسجين كرسيها المتحرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus