"كنت أخبركِ" - Traduction Arabe en Turc

    • Sana
        
    Megan, dediğim gibi, Sana benim gibi bir erkek lazım. Open Subtitles كنت أخبركِ هذا من زمن أنتِ تحتاجين شخصاً مثلى
    Sana sadece aslında yaşanıp, sinirlendiğimde söyledim. Open Subtitles لقد كنت أخبركِ أنى غاضبة فقط، فى الوقت الذى غضبت فيه.
    Eger Sana gerçekleri söyleseydim. Bana güvenmene ihtiyacim olmazdi. Open Subtitles لو أنني كنت أخبركِ بالحقيقة دائماً فلم أطلب منكِ الثقة بي ؟
    Yedi yaşından beri Sana gerçekleri söylüyorum. Open Subtitles ,كنت أخبركِ بالحقيقة ,منذ أن كنا بالسابعة
    O Sana bahsettiğim gençler alıyor olmalı. Tırtıklıyorlar. Open Subtitles لابد أنّهم أولئك المراهقون الذين كنت أخبركِ عنهم.
    Bu tek boynuzlu at. Sana bahsettiğim. Open Subtitles هذا هو وحيد القرن خاصتيّ الذيّ كنت أخبركِ عنهُ
    - Sana her şeyi kaybettiğimi sandığım zamanları, şu an senin gibi pes ettiğim zamanları anlatıyordum. Open Subtitles كنت أخبركِ عن وقتٌ ظننتُ بهِ أنّي فقدتُ كلّ شيء. حينما اضطررتُ للإستسلام، و هذا ما تفعلينه تماماً الآن. - هذا ليس ..
    Sana evi terkettiğimi söylüyordum. Vovvvvv! Harika! Open Subtitles كنت أخبركِ أنني راحل هذا ما اتحدث عنه
    Sana bahsettiğim arkadaşım. Open Subtitles الصديقة التي كنت أخبركِ عنها
    Sana bahsettiğim Dr. Nowitzki'yi hatırladın mı? Open Subtitles (أتذكرين د. (نويتسكي التي كنت أخبركِ عنها؟
    - Hayır, Sana endişelenme diyordum. Open Subtitles -لا, كنت أخبركِ ألا تقلقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus