Megan, dediğim gibi, Sana benim gibi bir erkek lazım. | Open Subtitles | كنت أخبركِ هذا من زمن أنتِ تحتاجين شخصاً مثلى |
Sana sadece aslında yaşanıp, sinirlendiğimde söyledim. | Open Subtitles | لقد كنت أخبركِ أنى غاضبة فقط، فى الوقت الذى غضبت فيه. |
Eger Sana gerçekleri söyleseydim. Bana güvenmene ihtiyacim olmazdi. | Open Subtitles | لو أنني كنت أخبركِ بالحقيقة دائماً فلم أطلب منكِ الثقة بي ؟ |
Yedi yaşından beri Sana gerçekleri söylüyorum. | Open Subtitles | ,كنت أخبركِ بالحقيقة ,منذ أن كنا بالسابعة |
O Sana bahsettiğim gençler alıyor olmalı. Tırtıklıyorlar. | Open Subtitles | لابد أنّهم أولئك المراهقون الذين كنت أخبركِ عنهم. |
Bu tek boynuzlu at. Sana bahsettiğim. | Open Subtitles | هذا هو وحيد القرن خاصتيّ الذيّ كنت أخبركِ عنهُ |
- Sana her şeyi kaybettiğimi sandığım zamanları, şu an senin gibi pes ettiğim zamanları anlatıyordum. | Open Subtitles | كنت أخبركِ عن وقتٌ ظننتُ بهِ أنّي فقدتُ كلّ شيء. حينما اضطررتُ للإستسلام، و هذا ما تفعلينه تماماً الآن. - هذا ليس .. |
Sana evi terkettiğimi söylüyordum. Vovvvvv! Harika! | Open Subtitles | كنت أخبركِ أنني راحل هذا ما اتحدث عنه |
Sana bahsettiğim arkadaşım. | Open Subtitles | الصديقة التي كنت أخبركِ عنها |
Sana bahsettiğim Dr. Nowitzki'yi hatırladın mı? | Open Subtitles | (أتذكرين د. (نويتسكي التي كنت أخبركِ عنها؟ |
- Hayır, Sana endişelenme diyordum. | Open Subtitles | -لا, كنت أخبركِ ألا تقلقي |