"كنت اظن" - Traduction Arabe en Turc

    • sanmıştım
        
    • düşünüyordum
        
    • düşünmüştüm
        
    • sandım
        
    • saniyordum
        
    • olduğunu sanıyordum
        
    • olduğu izlenimine
        
    Bu çıkma işine balıklama dalabileceğimi sanmıştım... ama bu bana çok tuhaf geliyor. Open Subtitles لقد كنت اظن انه يمكننى البدء بالمواعدة مباشرا ولكننى مازلت غير جاهزة بعد
    Bunca zaman sadece dostun Hawk için yapıyorsun sanmıştım! Open Subtitles كل هذا الوقت كنت اظن ان الامر بسبب صديقك هاوك
    Para varsa tamamdır diye düşünüyordum. TED كنت اظن ان المال يكفي لكي يجلب المال فحسب ..
    Bak Dan, bu sabah senden özür dilemek için seninle konuşmayı düşünüyordum. Open Subtitles اسمع يا دان, فى البداية كنت اظن اننى يمكن ان اتحدث اليك واقدم الأعذار
    Direksiyonda biraz gevşersin diye düşünmüştüm. Open Subtitles لقد كنت اظن ان هذا سيهدئك بينما انت تقود سيارتك
    - Tanrım! - Çok yaptığını demek istedin sandım. Open Subtitles يا إلهي ، كنت اظن انكي تقولي انهم كانوا كثير
    Sana Spencer'dan bahsetmeliydim ama aramizdaki seyin hicbir zaman ciddi olamayacagini bildigini saniyordum. Open Subtitles ما الذى حدث؟ اعتقد انه كان يجب ان اخبرك عن سبنسر ولكننى كنت اظن ان علاقتنا اقوى
    Bütün yaptığımın aşık olmak olduğunu sanıyordum. Open Subtitles انا كنت اظن ان كل ماكنت افعله هو الوقوع في الحب
    Ben biraz daha açık olacaksın sanmıştım. Open Subtitles انا كنت اظن انكى سوف ترتدين شئ اكثر اغرائا
    Seni de şu en azından 2 ay bekleyip sonra sex yapan kızlardan sanmıştım. Open Subtitles كنت اظن انك من هذا النوع من الفتيات التى تنتظر شهرين قبل ان تمارس الجنس مع صديقها
    Doğrudan yüzünüze söyleyebileceğimi sanmıştım. Open Subtitles انا حقا كنت اظن انه بإمكاني قول ذلك بطريقة هادئة
    Jan Egil'in de karıştığını sanmıştım. Ne yaptıklarını bilir diye düşündüm. Open Subtitles كنت اظن ان حان ايجل متورط . لابد ان عرف ما كانوا يقومون به
    Anlatmanın zor hatta imkânsız olabileceğini sanmıştım. Open Subtitles كنت اظن انه من الصعب اخبارك بهذا او حتى مستحيل
    Biliyorum bu kulağa çok kötü geliyor ama sağır bir bateristim var deyince aslında şaka yaptığını sanmıştım. Open Subtitles أعلم ان هذا سوف يبدوا مريعا، لكن بالحقيقة كنت اظن انك تمزح عندما قلت بانك تملك لاعب طبول اصم.
    Konuşma tarzlarından, İngiliz erkeklerin kadınlardan hoşlanmadığını düşünüyordum. Open Subtitles كنت اظن ان الانجليز لا يحبون النساء طريقه كلامهم تعلن عن ذلك
    Ama belki benimle bir ara yemeğe çıkmak istersin diye düşünüyordum. Open Subtitles كنت اظن انك تريدين تناول العشاء معي بوقت ما
    Her şeyin çok kötü gittiğini düşünüyordum ve şimdi ünlü bir aktörle, Marco Pulici ile Berlusconi hakkında bir film yapıyorum. Open Subtitles كنت اظن ان الامور سيئة و ها أنا أعمل فيلما عن برلوسكوني مع ممثلين مشاهير كماركو بولوتشي
    Ama sana çok daha önemli bir şey verdiğimi düşünmüştüm. Open Subtitles ولكنى كنت اظن انى اعطيك شيئاً اكثر اهمية
    Kendi zamanını geçirmek zorunda kalmaktan büyük rahatlık duyacağını düşünmüştüm. Open Subtitles كنت اظن بأن لديك الكثير لقضاء اوقات فراغك
    Pisliğimi kontrol edebilirim sandım. Open Subtitles كنت اظن انه بإمكاني السيطره على نفسي
    Tanrim, iliskimizin yeni bir noktaya ilerledigini saniyordum. Open Subtitles كنت اظن ان العلاقة بينى و بين سارة تتطورت
    Hayır, ben de istediklerimin burada olduğunu sanıyordum ama değilmiş. Open Subtitles لا ، انا كنت اظن ان كل شيئ اريده كان هنا ، لكنه ليس هنا
    Çekici bir adamı liberal inandırıcılığımla etkilemeye çalıştığımda ve... onun da benimle aynı fikirde olduğu izlenimine kapıldığımda, evet. Open Subtitles و هذا ما تظنه؟ عندما احاول اثارة اعجاب رجل رائع , بحرية الرأي لديّ , و كنت اظن أنه يوافقني فأجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus