"كنت تحت" - Traduction Arabe en Turc

    • altındaydım
        
    • altındayım
        
    • altındasın
        
    • altındaydın
        
    • altındayken
        
    - Mecburen. Işığın tam altındaydım. Open Subtitles لن يفيده هذا, لقد كنت تحت الأضاءة المباشرة.
    Ben yorganın altındaydım ve doktorun anneme Rusça ne dediğini duydum... Open Subtitles أنا كنت تحت اللحاف وسمعت :الطبيب يقـول لأمي بالروسيـّة
    Bana yalan söyleme. Her şeyi duydum. Yatağın altındaydım. Open Subtitles لا تكذب علي فقد سمعت كل شئ , كنت تحت هذا الفراش
    Carla'yı iteklemem hataydı, ama son zamanlarda büyük baskı altındayım. Open Subtitles اعرفانى مخطئ بدفعى لكارلا ولكنى كنت تحت ضغط شديد
    Carla'yı iteklemem hataydı, ama son zamanlarda büyük baskı altındayım. Open Subtitles اعرفانى مخطئ بدفعى لكارلا ولكنى كنت تحت ضغط شديد
    Tahmin edemeyeceğim kadar büyük baskı altındasın. Open Subtitles لقد كنت تحت العديد من الضغوط والتي لا أستطيع حتى أن أتخيلها
    Birkaç haftadır benim merceğim altındaydın. Attığın her adımı gözlemliyordum. Open Subtitles لقد كنت تحت مجهري لعدة أسابيع الآن لقد كنتُ أراقب جميع أفعالك
    Leydi Astwell hipnoz altındayken perdenin arkasında birini gördüğünüzü söylediniz. Open Subtitles ليدي ً آىستوال ً عندما كنت تحت التنويم المغناطيسي لقد قلت بأنك رأيت شيئا ما خلف الستارة
    Yorganın altındaydım, Simon. Ve şimdi kalkamıyorum. Open Subtitles لقد كنت تحت الغطاء طول الوقت سايمون و أنا لا أستطع النهوض كذلك.
    Büyük bir baskı altındaydım. Bana bağırıyordu. Open Subtitles كنت تحت تأثير ضغط كبير لقد كان يصرخ فى وجهى
    Çok uzun zamandır stres altındaydım ve en sonunda kendimi buldum. Open Subtitles أشعر بأنني كنت تحت ضغط شديد و أخيرا أصبح بإمكاني أن أكون على سجيتي
    Sonuna kadar yatağın altındaydım. Amma da salakmış! Open Subtitles و أنا كنت تحت السرير طوال الوقت،يا له من أحمق
    Daha önceki gibi. Yatağın altındaydım ve onun ayaklarını görebiliyordum. Open Subtitles إن الأمر يتكرر كما حدث سابقاً، لقد كنت تحت السرير، وكنت استطيع رؤية أقدامه
    Hep borçluydum ona, daima emri altındaydım yıllar yılı durmadan çalışıp, tehlikelere atıldım onun için ta ki zenci kölesi olana kadar. Open Subtitles دوماً كنت ادين له دوماً كنت تحت يده دوماً نتعرض للمخاطر دوماً نعمل لأعوام و أعوام لغاية اصبحت عبده الأسود
    Bu işi yapanın sen olduğunu söylerken baskı altındaydım, adamım. Open Subtitles كنت تحت الكثير من الضغوط لأقول بأنّه أنت، يا رجل، أنا آسف
    O olay gerçekleştiği sırada menopoz ilacının etkisi altındaydım. Open Subtitles في وقت حدوث هذه الحادثة كنت تحت تأثير دواء لقطع الدورة الشهرية
    Yıllardır baslı altındayım ve O bana asla destek olmadı. Open Subtitles كنت تحت الضغوط لسنوات و هي لم تدعمني يوماً
    Galiba ben de yoğun baskı altındayım. Open Subtitles أظن أنني أيضاً كنت تحت تأثير الكثير من الضغط
    Son zamanlarda çok büyük bir stres altındayım. Open Subtitles و لكني كنت تحت قدرا كبيرا من . التوتر في الآونة الأخيرة
    Çünkü sen ayağımın altındasın, seni aptal fahişe. Open Subtitles لأنك كنت تحت وطأة قدمي .أيتها العاهرة الغبية
    Kendimi çok iyi hissediyorum. Dinle Tom son zamanlarda büyük stres altındasın. Open Subtitles أسمعني يا " توم " لقد كنت تحت ضغط شديد مؤخراً .
    Tamamen kötü güçlerin etkisi altındaydın. Open Subtitles ، من الوآضح كنت تحت تأثير سيء.
    Üç aydır gözetim altındaydın. Open Subtitles لقد كنت تحت المراقبة منذ ثلاثة أشهر
    Sen bir baskının altındayken üstüne bir de ben geldim. Open Subtitles انا اعتقد أنك كنت تحت ضغط شديد و أنا كنت قاسية عليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus